杂体诗 孙廷尉绰杂述
江淹 〔南北朝〕
太素既已分。
吹万着形兆。
寂动茍有源。
因谓殇子夭。
道丧涉千载。
津梁谁能了。
思乘扶接受翰。
卓然凌风矫。
静观尺棰义。
理足未尝少。
冏冏秋月明。
凭轩咏尧老。
浪迹无蚩妍。
然后君子道。
领略归一致。
南山有绮皓。
交臂久变化。
传火乃薪草。
亹亹玄思清。
胸中去机巧。
物我俱忘怀。
可以狎鸥鸟。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
平夷道中二首 其二
王寂〔南北朝〕
归思秋来日日添,拟将馀恨寄江淹。东华久厌踏红软,北牖常思负黑甜。世路穷通端是梦,人情寒热动如痁。儿曹纵有英雄手,第恐英雄未及髯。
译文
注释
译文注释
赏析
和湘东王理讼诗
刘孝绰〔南北朝〕
冯翊乱京兆,广汉欲兼治。岂若兼邦牧,朱轮褰素帷。淮海封畿地,杂俗良在兹。禁奸擿铢两,驭点震豺狸。
译文
注释
译文注释
赏析
和萧中庶直石头诗
谢朓〔南北朝〕
九河亘积岨。三嵏郁旁眺。皇州总地德。回江欵岩徼。井干赩苍林。云甍蔽层峤。川霞旦上薄。山光晚余照。翔集乱归飞。虹蜺纷引曜。君子奉神略。瞰逈凭重峭。弹冠已籍甚。升车益英妙。功存汉册书。荣并周庭燎。汲疾移偃息。董园倚谈笑。麾斾一悠悠。谦姿光且劭。燕嘉多暇日。兴文起渊调。曰余厕鳞羽。灭影从渔钓。泽渥资投分。逢迎典待诏。咏沼邈含毫。专城空..
译文
注释
译文注释
赏析
陈元方候袁公
刘义庆〔南北朝〕
陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”
译文
注释
陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥(suí)之以德,弱者抚之以仁,恣(zì)其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺(yè)令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”
候:拜访,问候。履行:实施,实行。绥:安,体恤。孤:封建时代王侯对自己的谦称。王后、皇后对自己的尊称,还有寡人,孤家等称呼。师:学习。尝:曾经。卿:客气,亲热的称呼。法:在古汉语字典里有四种解释(1)法令,制度。(2)方法,做法。(3)效法,仿效。(4)标准,法则。这里用(3)效法,仿效。称:称赞,赞不绝口。周公:周武王的弟弟。历史上的第一代周公姓姬名旦(约公元前1100年),亦称叔旦,周文王姬昌第四子。汉族,因封地在周(今陕西省宝鸡市岐山北),故称周公或周公旦。为西周初期杰出的政治家、军事家和思想家,被尊为儒学奠基人。周旋动静:这里指思想和行动。益:更加。以:用。恣:放纵、无拘束,这里指顺从。
译文注释
陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥(suí)之以德,弱者抚之以仁,恣(zì)其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺(yè)令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”
陈元方十一岁时,去拜会袁绍。袁公问:“你贤良的父亲在太丘做官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事情?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们心安理得地做事,久而久之,大家就对他老人家更加敬重。”袁公说:“我曾经也当过邺县县令,正是做这样的事情。不知是你的父亲学我,还是我学你的父亲?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然时间相隔遥远,但他们的行为却是那么一致。周公没有学孔子,孔子也没有学周公。”
候:拜访,问候。履行:实施,实行。绥:安,体恤。孤:封建时代王侯对自己的谦称。王后、皇后对自己的尊称,还有寡人,孤家等称呼。师:学习。尝:曾经。卿:客气,亲热的称呼。法:在古汉语字典里有四种解释(1)法令,制度。(2)方法,做法。(3)效法,仿效。(4)标准,法则。这里用(3)效法,仿效。称:称赞,赞不绝口。周公:周武王的弟弟。历史上的第一代周公姓姬名旦(约公元前1100年),亦称叔旦,周文王姬昌第四子。汉族,因封地在周(今陕西省宝鸡市岐山北),故称周公或周公旦。为西周初期杰出的政治家、军事家和思想家,被尊为儒学奠基人。周旋动静:这里指思想和行动。益:更加。以:用。恣:放纵、无拘束,这里指顺从。
赏析
TOP