及第后送家兄游蜀
李远 〔唐代〕
人谁无远别,此别意多违。正鹄虽言中,冥鸿不共飞。
玉京烟雨断,巴国梦魂归。若过严家濑,殷勤看钓矶。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
太湖诗。石板(在石公山前)
皮日休〔唐代〕
翠石数百步,如板漂不流。空疑水妃意,浮出青玉洲。中若莹龙剑,外唯叠蛇矛。狂波忽然死,浩气清且浮。似将翠黛色,抹破太湖秋。安得三五夕,携酒棹扁舟。召取月夫人,啸歌于上头。又恐霄景阔,虚皇拜仙侯。欲建九锡碑,当立十二楼。琼文忽然下,石板谁能留。此事少知者,唯应波上鸥。
译文
注释
译文注释
赏析
华下
司空图〔唐代〕
故国春归未有涯,小栏高槛别人家。五更惆怅回孤枕,犹自残灯照落花。
译文
注释
故国春归未有涯,小栏高槛(jiàn)别人家。
故国:指作者的家乡。春归:指春回大地。未有涯:无边无际。小栏高槛:小小的栏杆,高高的横槛。
五更惆(chóu)怅(chàng)回孤枕(zhěn),犹自残灯照落花。
五更:天快亮时称五更。孤枕:指作者自己孤零零地睡着。犹:还。残灯:灯已没油,光也昏暗了。落花:指花朵零落,春即归去。
参考资料:
1、 尚作恩 等 .晚唐诗译释 :黑龙江人民出版社 ,1987 :192-194 .
译文注释
故国春归未有涯,小栏高槛(jiàn)别人家。
春回故乡美妙的景象无边无涯,那优美的小栏高槛是别人的家。
故国:指作者的家乡。春归:指春回大地。未有涯:无边无际。小栏高槛:小小的栏杆,高高的横槛。
五更惆(chóu)怅(chàng)回孤枕(zhěn),犹自残灯照落花。
五更时惆怅苦闷又回到我心上,仍是孤灯一盏照着这片片落花。
五更:天快亮时称五更。孤枕:指作者自己孤零零地睡着。犹:还。残灯:灯已没油,光也昏暗了。落花:指花朵零落,春即归去。
参考资料:
1、 尚作恩 等 .晚唐诗译释 :黑龙江人民出版社 ,1987 :192-194 .
赏析
诗的第一句写梦中的境界。作者远离家乡,久久不能归去,又正是大好的春天,思乡之情与眼前之景便衍成一梦,写自己回到了故乡,正是春光洒遍大地,无边无际。这里的“未有涯”三字,既包括姹紫嫣红”、“莺啼燕语”,也有作者的内心活动和无限的喜悦。虽然着笔不多,而喜悦之情却十分明显。次写梦后。一梦醒来,眼前所见却是小栏高槛,环境虽然优美,可惜不是梦中的故乡了,而是“别人家”。在这两句诗中,梦中回到故乡与现实中回不了故乡成了对比,梦中家乡春光大好与醒来“别人家”的“小栏高槛“成了对比。这样便把诗人极度怀念故乡,又恨不得归去的复杂情怀抒发得十分真切。
诗的第三、四句紧承前两句写作者梦醒后的心情和环境。这些描写与第一句梦游故乡相对照,与第二句的描写紧紧相连。这里的“小栏高槛”是“别人家”,这里没有了梦游回乡的欢乐,有的只是自己五更独眠,苦闷、惆怅,室内只有残灯一盏,窗外还有纷纷的落花。这样便把诗人的内心世界,把诗人的情态和愁容展示出来,环境的凄凉冷落也写得逼真形象。这样,总观全诗,作者思乡这个题意便表现得更为完整了。
窃李义府诗
张怀庆〔唐代〕
生情镂月为歌扇,出性裁云作舞衣。照镜自怜回雪影,来时好取洛川归。
译文
注释
译文注释
赏析
浈阳峡
张九龄〔唐代〕
行舟傍越岑,窈窕越溪深。水暗先秋冷,山晴当昼阴。重林间五色,对壁耸千寻。惜此生遐远,谁知造化心。
译文
注释
译文注释
赏析
教民祭蜡
陈元光〔唐代〕
玉垒陈酽酪,金盌荐芳饎。父老吹龙笛,官僚仗虎墀。山川出云雨,神祇回耀辉。舞蹈幽明洽,趋跄礼度微。祈禳称世世,民社两无违。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP