婢仆诗
李昌符 〔唐代〕
春娘爱上酒家楼,不怕归迟总不忧。
推道那家娘子卧,且留教住待梳头。
不论秋菊与春花,个个能噇空腹茶。
无事莫教频入库,一名闲物要些些。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
衰荷
白居易〔唐代〕
白露凋花花不残,凉风吹叶叶初乾。无人解爱萧条境,更绕衰丛一匝看。
译文
注释
译文注释
赏析
和杨弘微春日曲江南望
武元衡〔唐代〕
迟景霭悠悠,伤春南陌头。暄风一澹荡,遐思几殷优。龙去空仙沼,鸾飞掩妓楼。芳菲馀雨露,冠盖旧公侯。朱戟千门闭,黄鹂百啭愁。烟濛宫树晚,花咽石泉流。寒谷律潜应,中林兰自幽。商山将避汉,晋室正藩周。黍稷闻兴叹,琼瑶畏见投。君心即吾事,微向在沧洲。
译文
注释
译文注释
赏析
引极三首。思元极
元结〔唐代〕
天旷莽兮杳泱茫,气浩浩兮色苍苍。上何有兮人不测,积清寥兮成元极。彼元极兮灵且异,思一见兮藐难致。思不从兮空自伤,心慅bj兮意惶懹。思假翼兮鸾凤,乘长风兮上羾。揖元气兮本深实,餐至和兮永终日。
译文
注释
译文注释
赏析
河传·锦浦
韦庄〔唐代〕
锦浦,春女。绣衣金缕,雾薄云轻。花深柳暗,时节正是清明,雨初晴。玉鞭魂断烟霞路,莺莺语,一望巫山雨。香尘隐映,遥见翠槛红楼,黛眉愁。
译文
注释
译文注释
赏析
长门怨三首
刘皂〔唐代〕
雨滴长门秋夜长,愁心和雨到昭阳。 泪痕不学君恩断,拭却千行更万行。 宫殿沈沈月欲分,昭阳更漏不堪闻。 珊瑚枕上千行泪,不是思君是恨君。 蝉鬓慵梳倚帐门,蛾眉不扫惯承恩。 旁人未必知心事,一面残妆空泪痕。
译文
译文注释
雨滴长门秋夜长,愁心和雨到昭阳。
长门:汉宫名,汉武帝陈皇后失宠后居于此。后世常以为冷宫的代名词。昭阳:汉殿名,汉成帝皇后赵飞燕所住的地方。后世泛指得宠宫妃所居之处。
赏析
《长门怨》这首乐府旧曲,从它的起因和来历看,就是专门描写和抒发宫怨的作品。刘皂此作也不例外。封建帝王一个人霸占了无数妇女,所谓“后宫佳丽三千人”。大部分人都因为青春虚掷、幸福无望而极端痛苦。出于对这些妇女的同情,出于对不合理的妃嫔制度的不满,宫怨——或者直揭惨状,或者代妇女舒怨洩愤,便成为古代诗人作家常常表现的主题之一。
当然,同是宫怨,诗人所揭示的问题却有多种,表现角度也颇多样,具体方法更是变化无穷。刘皂的《长门怨》共三首,这里选的是第三首。这三首的基本手法都是前二句写失宠官人的形状,后二句写失宠宫人的心情,而重点则在后二句。例如,其一云:“泪痕不学君恩断,拭却千行更万行”。将已断的君恩与不断的泪行作一鲜明对比。其二云:“珊瑚枕上千行泪,不是思君是恨君”,感情表达得强烈而明快。这一首作者稍稍弄了点狡狯,前二句写宫人慵懒之态:蝉鬓慵梳,蛾眉不扫,故意制造了一种轻松随便的气氛和“惯承恩”的假象。后两句乃揭出宫人的内心痛苦。她的心事人们未必知道,实际上她是每日以泪洗面,这才使她成了 “一面残妆”啊!由于采用欲抑先扬的手法,取得了更佳的艺术效果。
宫怨诗暴露了封建制度的残忍不合理,这是其价值所在。但这类诗总是把基点放在宫人失宠,望宠以及与得宠者的矛盾上,而往往并不从根本上触动妃嫔制度。这又是其明显的局限性所在。
TOP