长安新柳
陈光 〔唐代〕
九陌云初霁,皇衢柳已新。不同天苑景,先得日边春。
色浅微含露,丝轻未惹尘。一枝方欲折,归去及兹晨。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
丹阳行
孙逖〔唐代〕
丹阳古郡洞庭阴,落日扁舟此路寻。传是东南旧都处,金陵中断碧江深。在昔风尘起,京都乱如燬.双阙戎虏间,千门战场里。传闻一马化为龙,南渡衣冠亦愿从。石头横帝里,京口拒戎锋。青枫林下回天跸,杜若洲前转国容。都门不见河阳树,辇道唯闻建业钟。中原悠悠几千里,欲扫欃枪未云已。英雄倾夺何纷然,一盛一衰如逝川。可怜宫观重江里,金镜相传三百年。自从..
译文
注释
译文注释
赏析
会合联句
韩愈〔唐代〕
离别言无期,会合意弥重。 ——张籍病添儿女恋,老丧丈夫勇。 ——韩愈剑心知未死,诗思犹孤耸。 ——孟郊愁去剧箭飞,欢来若泉涌。 ——张彻析言多新贯,摅抱无昔壅。 ——张籍念难须勤追,悔易勿轻踵。 ——韩愈吟巴山荦嶨,说楚波堆垄。 ——孟郊马辞虎豹怒,舟出蛟鼍恐。 ——张彻狂鲸时孤轩,幽狖杂百种。 ——韩愈瘴衣常腥腻,蛮器多疏冗。..
译文
注释
译文注释
赏析
答武陵太守
王昌龄〔唐代〕
仗剑行千里,微躯感一言。曾为大梁客,不负信陵恩。
译文
注释
仗剑行千里,微躯(qū)感一言。
微躯:指自己微贱的身躯,作者自谦之词。
曾为大梁客,不负信陵(líng)恩。
大梁:战国时魏国都城(今河南开封)。大梁客即指信陵君的门客,犹指侯赢,此处代指诗人自己。信陵:地名,今河南宁陵。在这里代指魏国的信陵君魏无忌。信陵君曾养食客三千人,以礼贤下士闻名于世。信陵恩即指信陵君礼贤下士,此处代指武陵太守对作者的恩惠。
译文注释
仗剑行千里,微躯(qū)感一言。
我就要凭借佩剑远行千里了,微贱的我冒昧地向您说一句话:
微躯:指自己微贱的身躯,作者自谦之词。
曾为大梁客,不负信陵(líng)恩。
在武陵做门客时受到您的提携,决不会忘记您对我的恩惠。
大梁:战国时魏国都城(今河南开封)。大梁客即指信陵君的门客,犹指侯赢,此处代指诗人自己。信陵:地名,今河南宁陵。在这里代指魏国的信陵君魏无忌。信陵君曾养食客三千人,以礼贤下士闻名于世。信陵恩即指信陵君礼贤下士,此处代指武陵太守对作者的恩惠。
赏析
古时“答”是一种敬称。王昌龄是武陵田太守的门客(即田的参谋),因此辞别(或者说辞职)的时候就专门写一首“答诗”来做交待。对于这首作品读者完全可以分为两个部分来理解。前一句是告辞,说明自己的去向;后一句就是表达对太守的谢意和尊敬,或者说是感激和忠实。
从文采修辞上讲,诗中用典故表露自己的心意。大梁,战国时魏国的都城。魏国出了一位名垂千古的信陵君,他既是有才能的霸主,又是广纳贤才的爱才之君,因此门客们都很愿意为信陵君效力。诗中的大梁客是诗人用来比喻自己的,后面的“信陵恩”比得是田太守对他的恩德。有些评诗的书中有这样的说法:“此体中才与学俱无用也。五绝,仙鬼胜于儿童子女,儿童子女胜于文人学士,梦境所作胜于醒时。”意思是用贤德先人的典故来做五言绝句的素材最能发挥五言诗的长处,这样的作品才是最好的五言绝句。《答武陵太守》中就用典故表明诗人自己的心意,仔细想想确实将忠心委婉妥当得表示了出来,不流于轻浮,读起来也不会使人觉得仅仅是泛泛而言,没有诚意。对于表示感情,没有比这更合适的了。
在此诗中,诗人一腔侠义之情再现得淋漓尽致,透过没有任何“形似之言”的四个短句,读者可以看到颇有英雄豪气的诗人形象。诗人借用信陵君的典故,直抒胸臆,有直接撼动人心的力量。
题招隐寺
刘禹锡〔唐代〕
隐士遗尘在,高僧精舍开。地形临渚断,江势触山回。楚野花多思,南禽声例哀。殷勤最高顶,闲即望乡来。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP