泊丹阳与诸人同舟至马林溪遇雨
皇甫冉 〔唐代〕
云林不可望,溪水更悠悠。共载人皆客,离家春是秋。
远山方对枕,细雨莫回舟。来往南徐路,多为芳草留。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
寿丰城范处士
陈政〔唐代〕
先生清隐处,孺子昔曾游。山近云生户,江空月映楼。飞觞迎媚景,展席俯清流。轩冕元无梦,何须范蠡舟。
译文
注释
译文注释
赏析
夜宿山寺
李白〔唐代〕
危楼高百尺,手可摘星辰。不敢高声语,恐惊天上人。
译文
注释
危楼高百尺,手可摘星辰(chén)。
危楼:高楼,这里指山顶的寺庙。危:高。百尺:虚指,不是实数,这里形容楼很高。星辰:天上的星星统称。
不敢高声语,恐惊天上人。
语:说话。恐:唯恐,害怕。惊:惊动。
参考资料:
1、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:117
译文注释
危楼高百尺,手可摘星辰(chén)。
山上寺院好似有百丈之高,站在上边仿佛都能摘下星辰。
危楼:高楼,这里指山顶的寺庙。危:高。百尺:虚指,不是实数,这里形容楼很高。星辰:天上的星星统称。
不敢高声语,恐惊天上人。
不敢高声说话,唯恐惊动了天上的仙人。
语:说话。恐:唯恐,害怕。惊:惊动。
参考资料:
1、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:117
赏析
这是一首纪游写景的短诗。诗的内容记录了李白夜袭寺庙的有趣经历。全诗没有一个生僻字,从头到尾用“夸张”的手法,形象而又逼真地写出了山寺之奇高,星夜之奇妙。
“危楼高百尺,手可摘星辰。”这两句是写山寺之高。第一句正面描绘寺楼的峻峭挺拔、高耸入云。发端一个“ 危 ”字,倍显突兀醒目,与“高”字在同句中的巧妙组合,就确切、生动、形象地将山寺屹立山巅、雄视寰宇的非凡气势淋漓尽致地描摹了出来。次句以极其夸张的技法来烘托山寺之高耸云霄。字字将读者的审美视线引向星汉灿烂的夜空,非但没有“高处不胜寒”的感慨,反给人旷阔感,以星夜的美丽引起人们对高耸入云的“危楼”的向往。
“不敢高声语,恐惊天上人。”两句,“不敢”写出了作者夜临“危楼”时的心理状态,从诗人“不敢”与深“怕”的心理中,读者完全可以想象到“山寺”与“天上人”的相距之近,这样,山寺之高也就不言自明了。
诗人用夸张的艺术手法,描绘了山寺的高耸,给人以丰富的联想。山上的这座楼好像有一百尺高,诗人站在楼顶就可以用手摘下天上的星星。在这儿都不敢大声说话,唯恐惊动了天上的仙人。
此诗语言自然朴素,却形象逼真。全诗无一生僻字,却字字惊人,堪称“平字见奇”的绝世佳作。诗人借助大胆想象,渲染山寺之奇高,把山寺的高耸和夜晚的恐惧写的很逼真,从而将一座几乎不可想象的宏伟建筑展现在读者面前,给人身临其境的感觉。摘星辰、惊天人,这些仿佛是童稚的想法,被诗人信手拈来,用入诗中,让人顿感情趣盎然,有返璞归真之妙。
李白的诗风豪放雄健,想象极其丰富,语言自然婉转,音律富于变化而又和谐统一,具有浓郁的浪漫主义色彩。此诗寥寥数笔,就酣畅淋漓地表现出了人在高处的愉悦、豪放、可爱、率直。
题南岳般若寺
齐己〔唐代〕
诸峰翠少中峰翠,五寺名高此寺名。石路险盘岚霭滑,僧窗高倚泬寥明。凌空殿阁由天设,遍地杉松是自生。更有上方难上处,紫苔红藓绕峥嵘。
译文
注释
译文注释
赏析
江楼二首
韩偓〔唐代〕
梦啼呜咽觉无语,杳杳微微望烟浦。楼空客散燕交飞,江静帆飞日亭午。ok鱼苦笋香味新,杨柳酒旗三月春。风光百计牵人老,争奈多情是病身。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP