赏析 注释 译文

枭逢鸠 / 枭将东徙

刘向 〔两汉〕

鸠曰:“子将安之?”
枭曰:“我将东徙。”
鸠曰:“何故?”
枭曰:“乡人皆恶我鸣。以故东徙。”
鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。”

译文及注释

译文

一天,猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你打算到哪里安家呀?”
猫头鹰说:“我要向东边搬迁。”
斑鸠问:“是什么原因呢?”
猫头鹰说:“乡里人都讨厌我的叫声,所以我要向东迁移。”
斑鸠说:“如果你能改变叫声,就可以了;你要是不改变叫声,那么即使你向东迁移,那里的人照样会讨厌你的叫声。”

注释

枭(xiāo):又称鸺鹠(xiū liú),一种凶猛的鸟,猫头鹰。
逢:遇见,遇到。
鸠(jiū):斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。
子将安之:您打算到哪里(安家)。
子,古代对对方的尊称,表示“您”。
将,打算、准备。
安,哪里。 之,到。 安之,即“之安”,去哪儿。
东徙(xǐ):向东边搬迁。 徙,搬迁。
何故:什么原因。 故,原因。
乡人皆恶(wù)我鸣:乡里人都讨厌我的叫声。 皆,都。 恶,厌恶。 我,这里指代猫头鹰。
以故:因此。 以,因为。 故,原因,缘故。
更(gēng):改变。
犹(yóu):仍旧,还。

赏析

猜您喜欢
赏析 注释 译文

七夕后二日风雨大作,即事有感

刘衡〔两汉〕

忽似惊涛半夜生,天公惯作不平鸣。雨催电杆灯无焰,风震山楼壁有声。大木拔教横径卧,飞花卷向隔墙萦。几多茅屋无干土,愁倚危床坐到明。
赏析 注释 译文

景帝令二千石修职诏

刘启〔两汉〕

  雕文刻镂,伤农事者也;锦绣纂组,害女红者也。农事伤,则饥之本也;女红害,则寒之原也。夫饥寒并至,而能无为非者寡矣。朕亲耕,后亲桑,以奉宗庙粢盛祭服,为天下先。不受献,减太官,省繇赋,欲天下务农蚕,素有畜积,以备灾害;强毋攘弱,众毋暴寡,老耆以寿终,幼孤得遂长。今岁或不登,民食颇寡,其咎安在?或诈伪为吏,吏以货赂为市,渔夺百姓..
赏析 注释 译文

忠徐倡诗

张翼〔两汉〕

西神峨峨,睢孽蔓乘,兵涂氓膏,国武乏兴。唶尔尸素营贿朋,城弗典守妖狐凌。彼章缝之徒,冠伦魁能,蒲伏詟服,倒授太阿傔以承。天廓不白暑雨冰,纲常沦隳,线绝罔凭。胡为优徐倡,冶容倚市矜。鬕妖驱之俾侑乐,頩玉肆詈无陵竞。噤讴褫舞馀,怒鬟植鬅鬙。铅为钢,刃划膺,载营霸,灼上升,顾守臣钜儒,汗恧衔愧死莫惩。二仪磅礴忠义气,犹出下里孰可仍。桓..
赏析 注释 译文

报任少卿书 / 报任安书

司马迁〔两汉〕

  太史公牛马走司马迁,再拜言。少卿足下:  曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳。若望仆不相师,而用流俗人之言,仆非敢如此也。仆虽罢驽,亦尝侧闻长者之遗风矣。顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以独郁悒而无谁语。谚曰:“谁为为之?孰令听之?”盖钟子期死,伯牙终身不复鼓琴。何则?士为知己者用,女为说己者容。若..
赏析 注释 译文

题秋林泉石图

王褒〔两汉〕

高林颇深䆳,远洲亦萦纡。风景一何异,中有贤者庐。阳崖落日明,阴涧浮云虚。耕野见秋火,扣舷闻夜渔。朅来尘网中,机务日相拘。念兹膏肓疾,愧彼泉石图。抱拙谢簪绂,养素宜琴书。俯仰天宇宽,所乐恒有馀。
TOP