和微之诗二十三首。和望晓
白居易 〔唐代〕
休吟稽山晓,听咏秦城旦。鸣鸡初有声,宿鸟犹未散。
丁丁漏向尽,冬冬鼓过半。南山青沈沈,东方白漫漫。
街心若流水,城角如断岸。星河稍隅落,宫阙方轮焕。
朝车雷四合,骑火星一贯。赫奕冠盖盛,荧煌朱紫烂。
沙堤亘蟆池,市路绕龙断。白日忽照耀,红尘纷散乱。
贵教过客避,荣任行人看。祥烟满虚空,春色无边畔。
鹓行候晷刻,龙尾登霄汉。台殿暖宜攀,风光晴可玩。
草铺地茵褥,云卷天帏幔。莺杂佩锵锵,花饶衣粲粲。
何言终日乐,独起临风叹。叹我同心人,一别春七换。
相望山隔碍,欲去官羁绊。何日到江东,超然似张翰。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
白居易
自酿美酒
白居易自家酿的酒,质高出众,他为自家的酒作诗道:“开坛泻罇中,玉液黄金脂;持玩已可悦,欢尝有余滋;一酌发好客,再酌开愁眉;连延四五酌,酣畅入四肢。”(《白居易卷》)。白居易造酒的历史不但有记载,而且直到今天,还有“白居易造酒除夕赏乡邻”的故事在渭北一代流传。
素口蛮腰
素口蛮腰,蓄妓玩乐,始自东晋,唐代比较普..► 2106篇诗文 ► 0条名句
酒泉太守席上醉后作
岑参〔唐代〕
酒泉太守能剑舞,高堂置酒夜击鼓。胡笳一曲断人肠,座上相看泪如雨。琵琶长笛曲相和,羌儿胡雏齐唱歌。浑炙犁牛烹野驼,交河美酒归叵罗。三更醉后军中寝,无奈秦山归梦何。
译文
注释
酒泉太守能剑舞,高堂置酒夜击鼓。
酒泉:郡名,即肃州,今甘肃酒泉。高堂:指高大的厅堂。
胡笳(jiā)一曲断人肠,座上相看泪如雨。
胡笳:古代管乐器。
琵琶长笛曲相和,羌儿胡雏(chú)齐唱歌。
胡雏:即胡儿。
浑炙(zhì)犁牛烹野驼,交河美酒归叵(pǒ)罗。
浑:全。炙:烧烤。犁牛:杂色牛。叵罗:酒杯。
三更醉后军中寝,无奈秦山归梦何。
秦山:即终南山,又名秦岭。
参考资料:
1、 刘开扬.岑参诗选:四川文艺出版社,1986:120
2、 高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:268-270
译文注释
酒泉太守能剑舞,高堂置酒夜击鼓。
酒泉太守持剑翩翩舞起,高堂置酒夜间鼓声敲击。
酒泉:郡名,即肃州,今甘肃酒泉。高堂:指高大的厅堂。
胡笳(jiā)一曲断人肠,座上相看泪如雨。
胡茄一曲令人肝肠欲断,座上客人相对泪下如雨。
胡笳:古代管乐器。
琵琶长笛曲相和,羌儿胡雏(chú)齐唱歌。
琵琶长笛曲曲互相应和,胡家儿女齐声唱起歌曲。
胡雏:即胡儿。
浑炙(zhì)犁牛烹野驼,交河美酒归叵(pǒ)罗。
全牛野驼烧好摆在桌上,交河美酒斟满金酒杯里。
浑:全。炙:烧烤。犁牛:杂色牛。叵罗:酒杯。
三更醉后军中寝,无奈秦山归梦何。
三更醉后卧在军帐之中,梦中无法向那秦山归去!
秦山:即终南山,又名秦岭。
参考资料:
1、 刘开扬.岑参诗选:四川文艺出版社,1986:120
2、 高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:268-270
赏析
这两篇作品记叙的是宴会的场面和醉后的归思。
这是一个富有边地特色的军中酒会。第一首诗开头两句在点出酒会及其时间地点的同时,便以“剑舞”、“击鼓”写出戎旅之间的酒会特色,点染着边地酒会的气氛,为“醉”字伏笔。紧接着两句写席间胡筋声起,催人泪下。何以“泪如雨”,这里没有交代,但隐含的情调却是慷慨悲壮的,这种气氛也为“醉”准备了条件。《全唐诗》将以上四句列作一首七言绝句是有原因的,因为它们可以勾划出一幅完整的、情景交融的意境。这在这组诗中也起到笼罩的作用。
第二首诗的前四句写宴席间情景。上两句从所闻方面写歌曲,下两句从所见方面写酒肴。乐器是“琵琶长笛”,歌者为“羌儿胡雏”,菜是“犁牛”“野驼”,酒为“交河美洒”,这一切可以看出主人的热情,宴席的高贵;而它们所点染的边塞情调又使归途中的诗人感触良多。这也为“醉”准备了条件,遂引出诗的最后两句。醉后吐真言,梦中见真情,诗的最后两句写醉后梦中归家,描写十分真切。用“无奈”写出归思之难以摆脱,也许这正是“座上相看泪如雨”的重要原因。
这两首诗写宴席场面,罗列边地物产以渲染边地情调;同时,把酒席场景的描绘与座上客人的感情交织起来,使诗歌情景交融。第二首诗最后两句直写乡思,显得十分深沉。这两首诗格调慷慨悲凉,从中可以看到戍边将士日常生活的一个侧面。
秋夜闻郑山人弹楚妃怨
鲍溶〔唐代〕
明月摇落夜,深堂清净弦。中间楚妃奏,十指哀婵娟。寥寥夜含风,荡荡意如泉。寂寞物无象,依稀语空烟。旅人多西望,客雁难南前。由来感神事,岂为无情传。容华能几时,不再来者年。此夕河汉上,双星含凄然。
译文
注释
译文注释
赏析
秋怀寄钱侍郎
令狐楚〔唐代〕
晚岁俱为郡,新秋各异乡。燕鸿一声叫,郢树尽青苍。山露侵衣润,江风卷簟凉。相思如汉水,日夜向浔阳。
译文
注释
译文注释
赏析
织鸟
张何〔唐代〕
季春三月里,戴胜下桑来。映日华冠动,迎风绣羽开。候惊蚕事晚,织向女工裁。旅宿依花定,轻飞绕树回。欲过高阁柳,更拂小庭梅。所寄一枝在,宁忧弋者猜。
译文
注释
译文注释
赏析
农父
张碧〔唐代〕
运锄耕斸侵星起,陇亩丰盈满家喜。到头禾黍属他人,不知何处抛妻子。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP