赏析 注释 译文

师旷撞晋平公

韩非 〔先秦〕

晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:“释之,以为寡人戒。”

译文及注释

译文

译文
晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有比做人君再快乐的了!没有人敢违背他的话!”师旷陪坐在前面,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让,琴在就撞在墙上损坏了。晋平公说:“师旷,您撞谁呀?”师旷答道:“刚才有个小人在我旁边胡说八道,所以撞他。”晋平公说:“说话的是我呀。”师旷说:“哎!这不是为人君主的人应说的话啊!”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。晋平公说:“放了他吧,我要把这件事当作一个警告。” 

注释

注释
选自《韩非子》。
莫乐为人君:没有比做人君再快乐的了。
莫之违:没有人敢违背他
师旷:名旷,字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲乐师。
师旷侍坐于前:师旷陪坐在前面
援:执持,拿。
衽:衣襟、长袍。
太师:师旷。谁撞,即撞谁。
言于侧:于侧言。
哑:表示不以为然的惊叹声。
除:清除,去掉。除之:除掉他
故:所以
被:通“披”,披着。
师旷:盲人乐师。
是非君人者:这不是国君
谁撞:撞谁
释:放
酣:(喝得)正高兴的时候
喟然::叹息的样子

赏析

猜您喜欢
赏析 注释 译文

秋日泛舟怀友

周文〔先秦〕

临风思永夕,极目感深秋。月落应同照,溪阴故独流。鸟啼清露下,雁过薄寒收。衰草犹如岸,空依此夜舟。
赏析 注释 译文

国风·秦风·驷驖

寄题蔡州鲁公祠堂〔先秦〕

驷驖孔阜,六辔在手。公之媚子,从公于狩。奉时辰牡,辰牡孔硕。公曰左之,舍拔则获。游于北园,四马既闲。輶车鸾镳,载猃歇骄。
赏析 注释 译文

子产论尹何为邑

左丘明〔先秦〕

  子皮欲使尹何为邑。子产曰:“少,未知可否。”子皮曰:“愿,吾爱之,不吾叛也。使夫往而学焉,夫亦愈知治矣。”子产曰;“不可。人之爱人,求利之也。今吾子爱人则以政。犹未能操刀而使割也,其伤实多。子之爱人,伤之而已,其谁敢求爱于子?子于郑国,栋也。栋折榱崩,侨将厌焉,敢不尽言?子有美锦,不使人学制焉。大官大邑,身之所庇也,而使学者..
赏析 注释 译文

绸缪

渡连圻诗二首 其二〔先秦〕

绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人?子兮子兮,如此良人何?绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何?绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲者?子兮子兮,如此粲者何?
赏析 注释 译文

子路、曾皙、冉有、公西华侍坐

苏堤清明即事〔先秦〕

子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。“求,尔何如?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“赤,尔..
TOP