赏析 注释 译文

子夜吴歌·春歌

李白 〔唐代〕

秦地罗敷女,采桑绿水边。
素手青条上,红妆白日鲜。
蚕饥妾欲去,五马莫留连。

译文及注释

译文

译文
秦地有位叫罗敷的女子,在绿水边上采摘桑叶。
白皙的纤纤手指攀在青枝上,嫩红的面容在阳光下特别鲜亮。
蚕儿已经了,我该赶快回去了,达官贵人莫在此耽搁您宝贵的时间了。

注释

注释
子夜吴歌:《子夜歌》属乐府的吴声曲辞,又名《子夜四时歌》,分为“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。《唐书·乐志》说:“《子夜歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。”因起于吴地,所以又名《子夜吴歌》。
“秦地”句:秦地,指今陕西省关中地区。罗敷女,乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。
素:白色。
“红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。
妾:古代女子自称的谦词。
“五马”句:意思是,贵人莫要在此留连。五马,《汉官仪》记载:“四马载车,此常礼也,惟太守出,则增一马。”故称五马。这里指达官贵人。

赏析

李白

李白

  诗友挚情   ●重访江东   李白离开东鲁,便从任城乘船,沿运河到了扬州。由于急着去会稽会见元丹丘,也就没有多滞留。到了会稽,李白首先去凭吊过世的贺知章。不久,孔巢父也到了会稽,于是李白和元丹丘、孔巢父畅游禹穴、兰亭等历史遗迹,泛舟镜湖,往来剡溪等处,当然也少不了在繁华都市会稽流连忘返。在金陵,李白遇见了崔成甫。两人都是政治..► 974篇诗文 ► 2条名句

猜您喜欢
赏析 注释 译文

去妇

孟郊〔唐代〕

君心匣中镜,一破不复全。妾心藕中丝,虽断犹牵连。安知御轮士,今日翻回辕。一女事一夫,安可再移天。君听去鹤言,哀哀七丝弦。
赏析 注释 译文

游南雁诗

李皋〔唐代〕

雁荡诸奇不可穷,石梁华表远淩空。乾坤谁道洞中小,日月曾从牖里通。词客墨苔观照耀,飞仙环佩听玲珑。何当偕得缑山鹤,驾入嶙峋翠几重。
赏析 注释 译文

思山居一十首。题寄商山石

李德裕〔唐代〕

绮皓岩中石,尝经伴隐沦。紫芝呈几曲,红藓閟千春。聊用支琴尾,宁惟倚病身。自知来处所,何暇问严遵。
赏析 注释 译文

东归发犍为,至泥谿舟中作

岑参〔唐代〕

前日解侯印,泛舟归山东。平旦发犍为,逍遥信回风。七月江水大,沧波涨秋空。复有峨眉僧,诵经在舟中。夜泊防虎豹,朝行逼鱼龙。一道鸣迅湍,两边走连峰。猿拂岸花落,鸟啼檐树重。烟霭吴楚连,溯沿湖海通。忆昨在西掖,复曾入南宫。日出朝圣人,端笏陪群公。不意今弃置,何由豁心胸。吾当海上去,且学乘桴翁。
赏析 注释 译文

诗偈 其一一○

庞蕴〔唐代〕

空中自见清凉月,一光普照婆娑彻。此光湛然无去来,不增不减无生灭。尔是妙德现真身,刹那不起恒沙劫。无边无尽如虚空,虚空无边不可说。
TOP