赏析 注释 译文

石城乐

佚名 〔南北朝〕

闻欢远行去,相送方山亭。
风吹黄檗藩,恶闻苦篱声。

译文及注释

译文
听闻爱人即将远行,便匆匆赶来送行。依依不舍地送了一程又一程,一直送到方山亭。
阵阵风吹苦篱,仿佛在不断地催促游子远行,而送行的恋人厌恶听到这令人心碎的离别之声。
注释
听闻爱人即将远行,便匆匆赶来送行。依依不舍地送了一程又一程,一直送到方山亭。
阵阵风吹苦篱,仿佛在不断地催促游子远行,而送行的恋人厌恶听到这令人心碎的离别之声。

赏析

  起首二句开门见山,点明了事情的缘由,同时也暗示了女主人公的身份。“闻欢远行去,相送方山亭”,因闻欢而相送,可知他们并非正式夫妻。这句是说,当女主人公得知情人即将远行,便匆匆赶来为他送行。男子要到什么地方去?去做什么?诗中没有交代,但一个“远”字却表明这次出行不同寻常。情人要到一个十分遥远的地方去,何时才能团聚呢?看来遥遥无期。因而,女主人公将情人依依不舍地送了一程又一程,一直送到方山亭这个地方。

  接下来似乎该写离别的场景了,可诗中却荡开一笔,转而对方山亭周围的景物进行了描写。“风吹黄檗藩,恶闻苦篱声”,表面上是写送别的环境,而实际上则表现了女子送别时的心情。“黄檗”,是苦木,“黄檗藩”,指用苦木黄檗做的篱笆,所以叫“苦篱”,这正同“苦离”谐音双关。阵阵风吹苦篱,仿佛在不断地催促男子远行,而女主人公厌恶听到这令人心碎的离别之声。这里融情于景,谐音双关,十分细腻地刻画了女主人公此时复杂而微妙的心情。

  这首民歌虽无缠绵悱恻、魂牵梦萦之词,但字字句句如从肺腑之间流出,其情之纯、之真、之深,动人肺腑。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

行路难五首 其三

吴均〔南北朝〕

君不见西陵田。从横十字成陌阡。君不见东郊道。荒凉芜没起寒烟。尽是昔日帝王处。歌姬舞女达天曙。今日翩妍少年子。不知华盛落前去。吐心吐气许他人。今旦回惑生犹豫。山中桂树自有枝。心中方寸自相知。何言岁月忽若驰。君之情意与我离。还君玳瑁金雀钗。不忍见此使心危。
赏析 注释 译文

应王中丞思远咏月诗

沈约〔南北朝〕

月华临静夜。夜静灭氛埃。方晖竟户入。圆影隙中来。高楼切思妇。西园游上才。网轩映珠缀。应门别录苔。洞房殊未晓。清光信悠哉。
赏析 注释 译文

拟咏怀诗二十七首 其十

庾信〔南北朝〕

悲歌度燕水,弭节出阳关。李陵从此去,荆卿不复还。故人形影灭,音书两俱绝。遥看塞北云,悬想关山雪。游子河梁上,应将苏武别。
赏析 注释 译文

丁督护歌六首 其二

刘骏〔南北朝〕

洛阳数千里,孟津流无极。辛苦戎马间,别易会难得。
赏析 注释 译文

新治北窗和何从事诗

谢朓〔南北朝〕

国小暇日多。民淳纷务屏。辟牖期清旷。开帘候风景。泱泱日照溪。团团云去岭。岧嶤兰橑峻。骈阗石路整。池北树如浮。竹外山犹影。自来弥弦望。及君临箕颍。清文蔚且咏。微言超已领。不见城壕侧。思君朝夕顷。回舟方在辰。何以慰延颈。
TOP