月下登楼连句
鲍照 〔南北朝〕
髴髣萝月光。
缤纷篁雾阴。
乐来乱忧念。
酒至歇忧心。
露入觉牖高。
萤蜚测苑深。
清气澄永夜。
流吹不可临。
密峯集浮碧。
疏澜道瀛寻。
嗽玉延幽性。
攀桂藉知音。
辰意事沦晦。
良欢戒勿{祲礻=衤}。
昭景有遗驷。
疏贾无留金。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
石头答庾郎丹诗
何逊〔南北朝〕
高树荫楼密。细草绿成被。黄鹂隐叶飞。蛱蝶萦空戏。阴岑自尔悦。寂寥予罕寄。相如阻禁闱。何由从简易。
译文
注释
译文注释
赏析
谢仲益惠兰
邹浩〔南北朝〕
邻家得兰惜不得,数本分来好颜色。儿童见之喜欲颠,惊回午梦松江侧。起随斤斸聊斋前,面势栏干相并植。氤氲犹带凤山云,弥天道安端我即。璧丘亭高秀谷幽,想见僧移动晴碧。根深丛迥无他虞,青眼东君方着力。影连桂月共扶疏,香入梅风更引翼。此心莫逆知谁何,金粟如来在东壁。
译文
注释
译文注释
赏析
效阮公诗十五首 其二
江淹〔南北朝〕
十年学读书,颜华尚美好。不逐世间人,斗鸡东郊道。富贵如浮云,金玉不为宝。一旦鹈鴂鸣,严霜被劲草。志气多感失,泪下沾怀抱。
译文
注释
译文注释
赏析
陈遗至孝
刘义庆〔南北朝〕
陈遗至孝。母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮收焦饭,归以遗母。后值孙恩掠郡,郡守袁山松即日出征。时遗已聚敛得数斗焦饭,未及归家,遂携而从军。与孙恩战,败,军人溃散,遁入山泽,无以为粮,有饥馁而死者。遗独以焦饭得活,时人以为至孝之报也。
译文
注释
陈遗至孝。母好食铛(chēng)底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊(náng),每煮食,辄(zhé)贮(zhù)收焦饭,归以遗(wèi)母。后值孙恩掠郡(jùn),郡守袁山松即日出征。时遗已聚敛得数斗焦饭,未及归家,遂携(xié)而从军。与孙恩战,败,军人溃散,遁(dùn)入山泽,无以为粮,有饥馁(něi)而死者。遗独以焦饭得活,时人以为至孝之报也。
至:很,十分。铛:锅。恒:经常,常常。辄:总是。贮收:贮存,收藏。贮,积存,储藏。遗:赠予、送给。值:正好遇到,恰逢。孙恩:字灵秀,晋安帝隆安三年,聚集数万人起义,攻克会嵇等郡,后来攻打临海郡时遭败,投海而死。袁山松:时为吴郡太守,被孙恩军队杀害。即日:当天,当日。敛:积攒馁:饥饿。主簿:郡守的属官,负责文书等事。
译文注释
陈遗至孝。母好食铛(chēng)底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊(náng),每煮食,辄(zhé)贮(zhù)收焦饭,归以遗(wèi)母。后值孙恩掠郡(jùn),郡守袁山松即日出征。时遗已聚敛得数斗焦饭,未及归家,遂携(xié)而从军。与孙恩战,败,军人溃散,遁(dùn)入山泽,无以为粮,有饥馁(něi)而死者。遗独以焦饭得活,时人以为至孝之报也。
陈遗极孝顺。他母亲喜欢吃锅底的焦饭。陈遗担任主簿时,总是收拾好一个口袋,每次煮饭,就把锅底的焦饭(锅巴)储存起来,等到回到家里,就带给母亲。后来遇上孙恩侵入吴郡,当天郡守袁山松就要出兵征讨。这时陈遗已经积攒到几斗锅底的焦饭,来不及回家,便带着随军出征。双方在沪渎开战,袁山松被孙恩打败了,军队溃散,逃入山林沼泽,没有什么可以用来做粮食的,有因为饥饿而死了的人。唯独陈遗靠锅底的焦饭活了下来,当时人们都认为这是对最孝顺的人的报答。
至:很,十分。铛:锅。恒:经常,常常。辄:总是。贮收:贮存,收藏。贮,积存,储藏。遗:赠予、送给。值:正好遇到,恰逢。孙恩:字灵秀,晋安帝隆安三年,聚集数万人起义,攻克会嵇等郡,后来攻打临海郡时遭败,投海而死。袁山松:时为吴郡太守,被孙恩军队杀害。即日:当天,当日。敛:积攒馁:饥饿。主簿:郡守的属官,负责文书等事。
赏析
TOP