答王世子诗
谢朓 〔南北朝〕
飞雪天山来。
飘聚绳棂外。
苍云暗九重。
北风吹万籁。
有酒招亲册。
思与清颜会。
熊席惟尔安。
羔裘岂吾带。
公子不垂堂。
谁肯怜萧艾。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
杂体诗 郭弘农璞游仙
江淹〔南北朝〕
崦山多灵草。海滨饶奇石。偃蹇寻青云。隐沦驻精魄。道人读丹经。方士炼玉液。朱霞入窗牖。曜灵照空隙。傲睨摘木芝。陵波采水碧。眇然万里游。矫掌望烟客。永得安期术。岂愁蒙汜迫。
译文
注释
译文注释
赏析
和刘中书仙诗
沈约〔南北朝〕
清旦发玄洲。是暮宿丹丘。昆山西北映。流泉东南流。霓裳拂流电。云车委轻霰。峥嵘上不覩。寥廓下无见。
译文
注释
译文注释
赏析
鉴华亭
邹浩〔南北朝〕
群芳移自岭南州,要使儿童慎厥修。看取逐时花烂熳,即知当日罪拘留。黄茅瘴里诚难脱,紫极光中偶见收。汝辈但将吾作鉴,勿愁忠孝不优游。
译文
注释
译文注释
赏析
子夜四时歌·春风动春心
佚名〔南北朝〕
春风动春心,流目瞩山林。山林多奇采,阳鸟吐清音。
译文
注释
春风动春心,流目瞩(zhǔ)山林。
春心:春景所引发的意兴或情怀。男女之间相思爱慕的情怀。流目:转动目光。流览。放眼随意观看。瞩:注视。远望。
山林多奇采,阳鸟吐清音。
奇采:奇特的采摘。奇彩,奇特的光彩。阳鸟:鸿雁之类候鸟。指鹤。应是凤凰火鸟。阳光下的鸟。清音:清亮的声音。清商乐的声音。
译文注释
春风动春心,流目瞩(zhǔ)山林。
春风和煦,百花盛开,令人胸中涌起浓浓的春意,流转的目光,凝望着远处色彩绚烂的山林,久久不忍离去。
春心:春景所引发的意兴或情怀。男女之间相思爱慕的情怀。流目:转动目光。流览。放眼随意观看。瞩:注视。远望。
山林多奇采,阳鸟吐清音。
在那色彩绚烂的山林深处,从南方飞回的小鸟,在明媚的阳光下欢快地鸣啭啼叫,清脆,明快,悦耳,悠扬。
奇采:奇特的采摘。奇彩,奇特的光彩。阳鸟:鸿雁之类候鸟。指鹤。应是凤凰火鸟。阳光下的鸟。清音:清亮的声音。清商乐的声音。
赏析
这首诗以朴素的语言,细腻的笔法,为读者描绘了一幅百花盛开,山林色彩绚烂,从南方飞回的候鸟,在阳光下欢快地鸣叫的生机勃勃的春天的景象,流露了诗人喜爱春天,热爱生活的美好情怀。可谓触景生情,借景抒情,寓情于景。
“春风动春心,流目瞩山林”,诗人首先从感官入手,从春风着笔,渲染充溢于心中陶然的情怀。诗人漫步于万象更新的春山上,沐浴着融融的煦暖的春风,情涌动了,心陶醉了,不知不觉之中,目光被多彩的山林吸引了,于是一种难以抑制的欣赏春天的情怀。
“山林多奇采,阳鸟吐清音”,在这两句中,作品承接上文,首先从视觉的角度写其“流目瞩山林”所看到的奇光异彩,把读者带入了一个山花烂漫,芳香四溢的神奇的空山幽谷之中;继而又从听觉落笔,描绘了一个“蝉噪林愈静,鸟鸣山更幽”的佳境,诗人就此收笔,令读者不胜追寻与向往。
这首小诗,咋读起来似乎觉得很平淡,然而反复读之,便觉其中别有洞天。它能流传至今,不在于词句的华丽,也不在于格律的严整,更不在于艺术手法的高超,而在于它独有的韵味,在于它的平淡无奇。整首诗读来如行云流水一般,朴素,自然,浑厚,清新,同时又不乏幽远。
上林
萧统〔南北朝〕
千金騕袅骑,万斥流水车。争游上林里,高盖逗春华。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP