丹霞蔽日行
曹丕 〔魏晋〕
纣为昏乱,虐残忠正。
周室何隆,一门三圣。
牧野致功,天亦革命。
汉祚之兴,阶秦之衰。
虽有南面,王道陵夷。
炎光再幽,殄灭无遗。
译文
注释
纣(zhòu)为昏乱,虐残忠正。
纣:指商朝最后一位君主帝辛,谥号纣,世称殷纣王、商纣王。
周室何隆,一门三圣。
三圣:指的是周文王、周武王、周公三位周朝创始人、统治者。
牧野致功,天亦革命。
牧野:牧野之战。周武王的联军与商朝军队在牧野进行的决战。革命:更替朝代,谓之革命。
汉祚(zuò)之兴,阶秦之衰。
虽有南面,王道陵(líng)夷(yí)。
陵夷:指衰败,走下坡路。
炎光再幽,殄灭无遗。
译文注释
纣(zhòu)为昏乱,虐残忠正。
纣王十分昏庸无道,残害忠良。
纣:指商朝最后一位君主帝辛,谥号纣,世称殷纣王、商纣王。
周室何隆,一门三圣。
周家多么兴隆,一家中出了三位圣人。
三圣:指的是周文王、周武王、周公三位周朝创始人、统治者。
牧野致功,天亦革命。
出生草莽而功在天下,天下都起了翻天覆地的变革。
牧野:牧野之战。周武王的联军与商朝军队在牧野进行的决战。革命:更替朝代,谓之革命。
汉祚(zuò)之兴,阶秦之衰。
汉朝的突然兴起,同时意味着秦朝的灭亡。
虽有南面,王道陵(líng)夷(yí)。
虽然皇帝在南面凌驾于诸夷之上。
陵夷:指衰败,走下坡路。
炎光再幽,殄灭无遗。
然而灼热的光再幽深悠长,终将灭亡得一丝不剩。
赏析
译文及注释
译文
译文
纣王十分昏庸无道,残害忠良。
周家多么兴隆,一家中出了三位圣人(周文王,周武王,周公)。
出生草莽而功在天下,天下都起了翻天覆地的变革。
汉朝的突然兴起,同时意味着秦朝的灭亡。
虽然皇帝在南面凌驾于诸夷之上。
然而灼热的光再幽深悠长,终将灭亡得一丝不剩。
注释
注释
纣:指商朝最后一位君主帝辛,谥号纣,世称殷纣王、商纣王。
三圣:指的是周文王、周武王、周公三位周朝创始人、统治者。
牧野:牧野之战。周武王的联军与商朝军队在牧野进行的决战。
革命:更替朝代,谓之革命。出自《周易·革卦》:“天地革而四时成,汤武革命,顺乎天而应乎人。”
陵夷:指衰败,走下坡路。
曹丕
喜爱葡萄 曹丕在世时甚喜爱葡萄一物,并对古作蒲桃。 此于《与吴监书》、《诏群医》中有记:“三世长者知被服,五世长者知饮食。此言被服饮食,非长者不别也……中国珍果甚多,且复为说蒲萄。当其朱夏涉秋,尚有余暑,醉酒宿醒,掩露而食。甘而不,酸而不脆,冷而不寒,味长汁多,除烦解渴。又酿以为酒,甘于鞠蘖,善醉而易醒。道之固已流涎咽唾,况..► 44篇诗文 ► 0条名句
晋郊祀歌三首 其三 飨神歌
傅玄〔魏晋〕
天祚有晋,其命惟新。受终于魏,奄有兆民。燕及皇天,怀柔百神。不显遗烈,之德之纯。享其玄牡,式用肇禋。神祇来格,福禄是臻。时迈其犹,昊天子之。祜享有晋,兆民戴之。畏天之威,敬授民时。不显不承,于犹绎思。皇极斯建,庶绩咸熙。庶几列夜,惟晋之祺。宣文惟后,克与彼天。抚宁四海,保有康年。于乎缉熙,肆用靖民。爰立典制,爰修礼纪。作民之极,..
译文
注释
译文注释
赏析
李陵录别诗二十一首 其十
佚名〔魏晋〕
寂寂君子坐,奕奕合众芳。温声何穆穆,因风动馨香。清言振东序,良时著西痒。乃令丝竹音,列席无高唱。悲意何慷慨,清歌正激扬。长哀发华屋,四坐莫不伤。
译文
注释
译文注释
赏析
四言诗 其一
嵇康〔魏晋〕
淡淡流水,沦胥而逝。泛泛柏舟,载浮载滞。微啸清风,鼓楫容裔。放棹投竿,优游卒岁。
译文
注释
译文注释
赏析
酒会诗
嵇康〔魏晋〕
乐哉苑中游。周览无穷已。百卉吐芳华。崇台邈高跱。林木纷交错。玄池戏鲂鲤。轻丸毙翔禽。纤纶出鳣鲔。坐中发美赞。异气同音轨。临川献清酤。微歌发皓齿。素琴挥雅操。清声随风起。斯会岂不乐。恨无东野子。酒中念幽人。守故弥终始。但当体七弦。寄心在知己。
译文
注释
译文注释
赏析
越谣歌
佚名〔魏晋〕
卿虽乘车我戴笠,后日相逢下车揖。我虽步行卿乘马,他日相逢卿当下。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP