译文及注释
译文
向远岸望去,河岸的树木错落不成行。经过了秋霜的历练,已染上片片红色。
停下舟子,脑中搜罗着赞美红叶的好句,题在树叶上,赠与这岸边的枫树。
注释
向远岸望去,河岸的树木错落不成行。经过了秋霜的历练,已染上片片红色。
停下舟子,脑中搜罗着赞美红叶的好句,题在树叶上,赠与这岸边的枫树。
春暖送人下第
裴说〔唐代〕
相送短亭前,知君愚复贤。事多凭夜梦,老为待明年。春树添山脊,晴云学晓烟。雄文有公道,此别莫潸然。
译文
注释
译文注释
赏析
别冯使君
贯休〔唐代〕
瓦砾文章岂有媒,两三年只在金台。本师头白须归去,太守门清愿再来。皓皓玉霜孤雁远,萧萧松岛片帆开。从兹林下终无事,唯只焚香祝上台。
译文
注释
译文注释
赏析
送母回乡
李商隐〔唐代〕
停车茫茫顾,困我成楚囚。感伤从中起,悲泪哽在喉。慈母方病重,欲将名医投。车接今在急,天竟情不留!母爱无所报,人生更何求!
译文
注释
停车茫茫顾,困我成楚囚。
感伤从中起,悲泪哽在喉。
慈母方病重,欲将名医投。
方:才,刚刚。
车接今在急,天竟情不留!
母爱无所报,人生更何求!
译文注释
停车茫茫顾,困我成楚囚。
将车子停下来,茫然的回顾周边,感觉自己就像楚囚一般困顿窘迫。
感伤从中起,悲泪哽在喉。
忧愁伤感从中蓦然升起,悲伤的眼泪如鲠在喉。
慈母方病重,欲将名医投。
慈母刚刚得了重病,我就想要送她去拜访名医。
方:才,刚刚。
车接今在急,天竟情不留!
可是就在当车子急迫接送时,苍天就无情地带走了我的慈母!
母爱无所报,人生更何求!
母亲对自己养育之恩都无法报答,人生在世还能追求其他的东西吗?
赏析
失题(末缺)
李颀〔唐代〕
紫极殿前朝伏奏,龙华会里日相望。别离岁岁如流水,谁辨他乡与故乡。
译文
注释
译文注释
赏析