赏析 注释 译文

狱中赠邹容

章炳麟 〔〕

邹容吾小弟,被发下瀛州。
快剪刀除辫,干牛肉作餱。
英雄一入狱,天地亦悲秋。
临命须掺手,乾坤只两头!

译文及注释

译文

邹容我的小兄弟,小小年纪走东洋。
快刀剪去猪尾巴,随身牛肉当干粮。
英雄打进牢狱门,天地也为你悲伤。
临死还要搀着手,生的伟大死荣光!

注释

邹容:清朝末年四川巴县人,字蔚旦,日本留学生,富于民族思想,力主革命排满,著有《革命军》一书,脍炙人口。回国后继续著文攻击清朝政府,与章炳麟一起被捕,后在狱中病死,死时年才二十一岁。 ②被发句:被,同披,披发,说尚未束发成童,形容年纪小。瀛州,这里指日本。
快剪句:满清统治中国后,强迫汉人都要和满人一样梳辫子,当时汉人称之为“豚尾”;剪除辫子是表示献身反清革命的决心,邹容不但自己剪辫,还曾勇敢地剪去清政府派驻日本的留学生监督的发辫。
餱:干粮。
悲秋:感秋气而悲伤,屈原《楚辞·九辩》:“悲哉秋之为气也”。
掺手:掺(念shan),执手。
乾坤句:说两颗头颅,好比天地一样大,含有“生的伟大,死的光荣”的意思。

赏析

猜您喜欢
赏析 注释 译文

田园乐七首·其五

王维〔〕

山下孤烟远村,天边独树高原。一瓢颜回陋巷,五柳先生对门。
赏析 注释 译文

五苦诗五首 其四 死苦

释亡名〔〕

可惜凌云气,忽随朝露终。长辞白日下,独入黄泉中。池台既已没,坟陇向应空。唯当松柏里,千年恒劲风。
赏析 注释 译文

从庾中郎游园山石室诗

鲍照〔〕

荒途趣山楹,云崖隐灵室。冈涧纷萦抱,林障沓重密。昏昏磴路深,活活梁水疾。幽隅秉昼烛,地牖窥朝日。怪石似龙章,瑕璧丽锦质。洞庭安可穷,漏井终不溢。沈空绝景声,崩危坐惊栗。神化岂有方,妙象竟无述。至哉炼玉人,处此长自毕。
赏析 注释 译文

素梅 十五

王冕〔〕

罗浮山下雪三尺,白玉堂前春几分。岁晏归来诗思好,东风吹散一溪云。
赏析 注释 译文

仰赠特进阳休之诗

卢思道〔〕

幽求遂古,逖听前闻。鸿荒眇邈,篆策絪缊。体国经野,为鸟为云。果行毓德,或武或文。
TOP