赏析 注释 译文

狱中赠邹容

章炳麟 〔〕

邹容吾小弟,被发下瀛州。
快剪刀除辫,干牛肉作餱。
英雄一入狱,天地亦悲秋。
临命须掺手,乾坤只两头!

译文及注释

译文

邹容我的小兄弟,小小年纪走东洋。
快刀剪去猪尾巴,随身牛肉当干粮。
英雄打进牢狱门,天地也为你悲伤。
临死还要搀着手,生的伟大死荣光!

注释

邹容:清朝末年四川巴县人,字蔚旦,日本留学生,富于民族思想,力主革命排满,著有《革命军》一书,脍炙人口。回国后继续著文攻击清朝政府,与章炳麟一起被捕,后在狱中病死,死时年才二十一岁。 ②被发句:被,同披,披发,说尚未束发成童,形容年纪小。瀛州,这里指日本。
快剪句:满清统治中国后,强迫汉人都要和满人一样梳辫子,当时汉人称之为“豚尾”;剪除辫子是表示献身反清革命的决心,邹容不但自己剪辫,还曾勇敢地剪去清政府派驻日本的留学生监督的发辫。
餱:干粮。
悲秋:感秋气而悲伤,屈原《楚辞·九辩》:“悲哉秋之为气也”。
掺手:掺(念shan),执手。
乾坤句:说两颗头颅,好比天地一样大,含有“生的伟大,死的光荣”的意思。

赏析

猜您喜欢
赏析 注释 译文

还都道中诗三首 其三

鲍照〔〕

久宦迷远川,川广每多惧。薄止闾边亭,关历险程路。霮䨴冥寓岫,濛昧江上雾。时凉籁争吹,流荐浪奔趣。恻焉增愁起,搔首东南顾。茫然荒野中,举目皆凛素。回风扬江泌,寒□栖动树。太息终晨漏,企我归飙遇。
赏析 注释 译文

郭氏山林十六咏 其一 清旷亭

陆游〔〕

胜游谢车马,从此始青鞋。俗士洗褊心,达人增旷怀。
赏析 注释 译文

蝶恋花·急景流年真一箭

王国维〔〕

急景流年真一箭。残雪声中,省识东风面。风里垂杨千万线,昨宵染就鹅黄浅。又是廉纤春雨暗。倚遍危楼,高处人难见。已恨平芜随雁远,暝烟更界平芜断。
赏析 注释 译文

春夏之交衰病相仍过芒种始健戏作

陆游〔〕

赏析 注释 译文

钵塔院如大师

白居易〔〕

师年八十三,登坛秉律凡六十年,每岁于师处授八关戒者九度。百千万劫菩提种,八十三年功德林。若不秉持僧行苦,将何报答佛恩深。慈悲不瞬诸天眼,清净无尘几地心。每岁八关蒙九授,殷勤一戒重千金。
TOP