赏析 注释 译文

春光好·蘋叶软

和凝 〔五代〕

蘋叶软,杏花明,画船轻。双浴鸳鸯出绿汀,棹歌声。
春水无风无浪,春天半雨半晴。红粉相随南浦晚,几含情。

译文及注释

译文

水上柔嫩的苹叶,衬着岸边洁的杏花;翠红美丽的鸳鸯,拖着长长的绿漪浮漾。一叶轻盈的画摇出船,添几阕情韵袅袅的“棹歌”。
春光,轻灵摇荡,明媚可人!水,好在无风无浪;天,好在半雨半晴。在疏淡的暮霭中,伴一二红粉知已泛舟南浦,更多了几分含蕴不露的情意!

注释

软:一作“嫩”。
明:鲜艳。
绿汀(tīng):芳草丛生的水边平地。
棹歌:船歌。
红粉:借代为女子。
几含情:屡次含着深情。李颀《采莲曲》:“时逢岛屿泊,几伴鸳鸯眠。”白居易《东南行一百韵》:“几见林抽笋,频惊燕引雏。”

赏析

猜您喜欢
赏析 注释 译文

忆江南·今日相逢花未发

冯延巳〔五代〕

今日相逢花未发,正是去年,别离时节。东风次第有花开,恁时须约却重来。重来不怕花堪折,只怕明年,花发人离别。别离若向百花时,东风弹泪有谁知。
赏析 注释 译文

秋台作

修睦〔五代〕

赏析 注释 译文

抛球乐·梅落新春入后庭

冯延巳〔五代〕

赏析 注释 译文

鹊踏枝

冯延巳〔五代〕

赏析 注释 译文

冬日淮上别文上人(一作酬和友人见寄)

慕幽〔五代〕

家国各万里,同吟六七年。可堪随北雁,迢递向南天。水共行人远,山将落日连。春淮有双鲤,莫忘尺书传。
TOP