杏园芳
尹鹗 〔五代〕
严妆嫩脸花明,教人见了关情。含羞举步越罗轻,称娉婷¤
终朝咫尺窥香阁,迢遥似隔层城。何时休遣梦相萦,
入云屏。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
凤凰台上忆吹箫 感怀
袁思古〔五代〕
怨蕴离骚,人怀楚泽,先朝事误纵横。对新亭挥泪,消息堪惊。依旧天涯烽火,疆场未肯早休兵。江山肚、古今一辙,供给纷争。苍生。频年憔悴,到处是哀鸿,一片商声。叹渔樵歌断,怅望升平。人世红尘如梦,所争者、半是虚名。试问英雄多少,千古谁荣。
译文
注释
译文注释
赏析
麦秀两岐
和凝〔五代〕
凉簟铺斑竹,鸳枕并红玉。脸莲红,眉柳绿,胸雪宜新浴。淡黄衫子裁春縠,异香芬馥¤羞道交回烛,未惯双双宿。树连枝,鱼比目,掌上腰如束。娇娆不争人拳跼,黛眉微蹙。
译文
注释
译文注释
赏析
定风波·江水沉沉帆影过
阎选〔五代〕
江水沉沉帆影过,游鱼到晚透寒波。渡口双双飞白鸟,烟袅,芦花深处隐渔歌。扁舟短棹归兰浦,人去,萧萧竹径透青莎。深夜无风新雨歇,凉月,露迎珠颗入圆荷。
译文
注释
江水沉沉帆影过,游鱼到晚透寒波。渡口双双飞白鸟,烟袅(niǎo),芦花深处隐渔歌。
沉沉:深沉。烟袅:云烟缭绕。袅,形容烟之状态。
扁舟短棹(zhào)归兰浦(pǔ),人去,萧萧竹径(jìng)透青莎(suō)。深夜无风新雨歇,凉月,露迎珠颗入圆荷。
棹:船桨。兰浦:意思是长着兰草的水边。浦,水边。萧萧:风声,也指草木摇落声。莎:莎草,多年生草本植物,地下的块根称“香附子”,可入药。
译文注释
江水沉沉帆影过,游鱼到晚透寒波。渡口双双飞白鸟,烟袅(niǎo),芦花深处隐渔歌。
江水深沉,船帆的影子在江面上划过。水中的鱼从早到晚在寒冷的江波中游动,渡口那边飞起了成双成对的白鸟。云烟四处缭绕,渔人唱着渔歌在芦苇丛的深处隐去。
沉沉:深沉。烟袅:云烟缭绕。袅,形容烟之状态。
扁舟短棹(zhào)归兰浦(pǔ),人去,萧萧竹径(jìng)透青莎(suō)。深夜无风新雨歇,凉月,露迎珠颗入圆荷。
用短桨划着小船回到长着兰草的水边,人就这样离去了。小路上的竹林被风吹得不断作响,路上长满了青色的莎草。到了深夜,风停了,雨也停了。月亮照在寒冷的天上,露珠一颗颗滚入荷叶里面。
棹:船桨。兰浦:意思是长着兰草的水边。浦,水边。萧萧:风声,也指草木摇落声。莎:莎草,多年生草本植物,地下的块根称“香附子”,可入药。
赏析
TOP