译文及注释
感秃鹙潜吟
顾夐〔五代〕
昔日曾看瑞应图,万般祥瑞不如无。摩诃池上分明见,仔细看来是那鹕。
译文
注释
译文注释
赏析
更漏子·春夜阑
牛峤〔五代〕
春夜阑,更漏促,金烬暗挑残烛。惊梦断,锦屏深,两乡明月心。闺草碧,望归客,还是不知消息。辜负我,悔怜君,告天天不闻。
译文
注释
春夜阑(lán),更漏促,金烬(jìn)暗挑残烛。惊梦断,锦屏深,两乡明月心。
闺草碧,望归客,还是不知消息。辜负我,悔怜君,告天天不闻。
译文注释
春夜阑(lán),更漏促,金烬(jìn)暗挑残烛。惊梦断,锦屏深,两乡明月心。
夜阑:夜深。两乡:两边,两处。
闺草碧,望归客,还是不知消息。辜负我,悔怜君,告天天不闻。
归客:指远行的丈夫。“辜负”三句:郎辜负我,我后悔自己大怜爱他,这种心情,向天倾吐,而天何尝有情?可谓爱深怨切,“悔”是假,“怜”是真。
赏析
柳含烟·御沟柳
毛文锡〔五代〕
御沟柳,占春多,半出宫墙婀娜。有时倒影蘸轻罗,麴尘波。 昨日金銮巡上苑,风亚舞腰纤软。栽培得地近皇宫,瑞烟浓。
译文
注释
御沟柳,占春多,半出宫墙婀(ē)娜(nuó)。有时倒影蘸(zhàn)轻罗,麴(qū)尘波。 昨日金銮(luán)巡上苑,风亚舞腰纤软。栽培得地近皇宫,瑞烟浓。
译文注释
御沟柳,占春多,半出宫墙婀(ē)娜(nuó)。有时倒影蘸(zhàn)轻罗,麴(qū)尘波。 昨日金銮(luán)巡上苑,风亚舞腰纤软。栽培得地近皇宫,瑞烟浓。
御沟柳:宫苑中皇家所植的柳树。御沟:禁苑中的流水渠。婀娜:柔细而俏美的样子。蘸轻罗:如轻罗绸沾渍于水中。蘸:在水或其他液体里沾一下。麴尘波:荡漾着浅黄色的微波。金銮:唐代大明宫内有金銮殿,为帝王朝会之处。此以金銮代替皇帝车辇。上苑:供帝王玩赏、打猎的园林。亚:压,这儿是吹的意思。
赏析
蟾宫曲
袁思古〔五代〕
望天涯、涕泪纵横。牵一缕幽情。挂一缕幽情。你久无消息分明。问一日归程。滞一日归程。阻关山,传斥堠,早一阵心惊。晚一阵心惊。待春来,又春去,听一啭流莺。怨一啭流莺。夜悄悄、人静无声。过一度寒更。怕一度寒更。
译文
注释
译文注释
赏析
山中春晚寄贾员外
谭用之〔五代〕
不随黄鹤起烟波,应笑无成返薜萝。看尽好花春卧稳,醉残红日夜吟多。高添雅兴松千尺,暗养清音竹数科。珍重仙曹旧知己,往来星骑一相过。
译文
注释
译文注释
赏析