对赵颖歌
朱子真 〔唐代〕
人间几日变桑田,谁识神仙洞里天。
短促虽知有殊异,且须欢醉在生前。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
归阳萧寺有丁行者能修无生忍担水施僧况归命
顾况〔唐代〕
化佛示持帚,仲尼称执鞭。列生御风归,饲豕如人焉。曹溪第六祖,踏碓逾三年。伊人自何方,长绶趋遥泉。开士行何苦,双瓶胝两肩。萧寺百馀僧,东厨正扬烟。露足沙石裂,外形巾褐穿。若其有此身,岂得安稳眠。独出违顺境,不为寒暑还。大圣于其中,领我心之虔。万法常空灭,无生因忍全。一国一释迦,一灯分百千。永愿遗世知,现身弥勒前。潜容偏虚空,灵响不..
译文
注释
译文注释
赏析
哭小女降真
元稹〔唐代〕
雨点轻沤风复惊,偶来何事去何情。浮生未到无生地,暂到人间又一生。
译文
注释
译文注释
赏析
千里思
李白〔唐代〕
李陵没胡沙,苏武还汉家。迢迢五原关,朔雪乱边花。一去隔绝国,思归但长嗟。鸿雁向西北,因书报天涯。
译文
注释
李陵没(mò)胡沙,苏武还汉家。
李陵:汉武帝命令将军李广利抗击匈奴,李陵率部出居延北千余里,以分单于兵。后李陵军被匈奴大军围困,兵败而降。苏武:苏武出使匈奴被扣留,不屈服于匈奴,就在北海牧羊。多年后才得以重返汉朝。
迢(tiáo)迢五原关,朔(shuò)雪乱边花。
五原关:在唐盐州五原县境内。
一去隔绝国,思归但长嗟(jiē)。
绝域:绝远之国。
鸿雁向西北,因书报天涯。
译文注释
李陵没(mò)胡沙,苏武还汉家。
汉武帝时,李陵被匈奴大军围困,兵败后投降匈奴,从此他的一生就埋没在胡沙边塞之地。苏武出使匈奴被扣留,不屈服于匈奴,就在北海牧羊,多年后才得以重返汉朝。
李陵:汉武帝命令将军李广利抗击匈奴,李陵率部出居延北千余里,以分单于兵。后李陵军被匈奴大军围困,兵败而降。苏武:苏武出使匈奴被扣留,不屈服于匈奴,就在北海牧羊。多年后才得以重返汉朝。
迢(tiáo)迢五原关,朔(shuò)雪乱边花。
五原关迢迢万里,朔雪纷飞,大如夏花。
五原关:在唐盐州五原县境内。
一去隔绝国,思归但长嗟(jiē)。
从此一去就相隔在绝远之国,思念家乡却不能归来,只能长嗟短叹。
绝域:绝远之国。
鸿雁向西北,因书报天涯。
鸿雁年年飞向西北,让它们来替自己传递书信,寄到远方的亲人身边。
赏析
TOP