赏析 注释 译文

梁鸿尚节

范晔 〔南北朝〕

  (梁鸿)家贫而尚节,博览无不通。而不为章句。学毕,乃牧豕于上林苑中,曾误遗火,延及他舍。鸿乃寻访烧者,问所去失,悉以豕偿之。其主犹以为少。鸿曰:“无他财,愿以身居作。”主人许之。因为执勤,不懈朝夕。邻家耆老见鸿非恒人,乃共责让主人,而称鸿长者。于是,始敬鸿,悉还其豕。鸿不受而去。

  (选自南宋·范晔《后汉书.卷八十三》

译文及注释

译文

  梁鸿虽然家庭贫困,然而他推崇礼节,广泛阅读(书本),没有不通晓的(事情)。并且他不死记硬背章句。读完书,就到上林苑放猪,曾经不小心留下火种,蔓延到别人的房屋。梁鸿就寻访被烧到的人家,问他损失的财物,用自己全部的猪作赔偿还给房屋主人。但房屋主人还认为得到的补偿很少,梁鸿说:“我没有别的财富,愿意让自己留下做事。”主人同意了。(梁鸿)于是勤奋做工,从早到晚从不松懈。邻家老人们见梁鸿不是一般人,于是就一同责备批评那家主人,并且称赞梁鸿是忠厚的人。因此,(主人)开始敬佩梁鸿,把猪还给他,梁鸿没有接受,返回自己的家乡 。

注释

而:表顺连,不译
尚:崇尚、推崇
览:阅览
通:通晓
延:蔓延
不为章句:为,著述;不死记硬背一章一句
毕:此指读书结束
上林苑:古宫苑,在今河南洛阳市东
其主:其,其中
犹:还
牧:放养牲畜
舍:房屋,住所
去:离开
恒:平常,普通
责让:责备批评
豕(zhì):猪
偿:偿还
许:允许,同意
他:别的
因:于是
见:看见
还:归还
执勤:执守做工
懈:松懈
耆老:老人,耆,老
曾误遗火:曾经不小心留下火种
愿以身居作:愿意让自己留下做事
悉推豕偿之:了解后把自己的猪作赔偿还给房屋主人
称鸿长者:称赞梁鸿是忠厚的人

赏析

猜您喜欢
赏析 注释 译文

湓城诗

张正见〔南北朝〕

匡山暧远壑,灌垒属中流。城花飞照水,江月上明楼。
赏析 注释 译文

侍宴诗

徐陵〔南北朝〕

园林才有热。夏浅更胜春。嫩竹犹含粉。初荷未聚尘。承恩豫下席。应阮独何人。
赏析 注释 译文

杂体诗 卢郎中谌感交

江淹〔南北朝〕

大厦须异材。廊庙非庸器。英俊着世功。多士济斯位。眷顾成绸缪。乃与时髦匹。姻媾久不亏。契阔岂但一。逢厄既已同。处危非所恤。常慕先达槩。观古论得失。马服为赵将。疆场得清谧。信陵佩魏印。秦兵不敢出。慨无握中策。徒惭素丝质。羇旅去旧京。感遇踰琴瑟。自顾非杞梓。勉力在无逸。更以畏友册。滥吹乖名实。
赏析 注释 译文

侍宴饯张惠绍应诏诗

刘孝绰〔南北朝〕

沧池诚自广,蓬山一何峻。丽景花上鲜,油云叶里润。风度馀芳满,鸟集新条振。饯言班俊造,光私奖輶吝。徒然谬反隅,何以窥重仞。
赏析 注释 译文

同柳吴兴何山

吴均〔南北朝〕

王孙重离别,置酒峰之畿。逶迤川上草,参差涧里薇。轻云纫远岫,细雨沐山衣。檐端水禽息,窗上野萤飞。君随绿波远,我逐清风归。
TOP