侍宴应制得分字
乔知之 〔唐代〕
紫禁肃晴氛,朱楼落晓云。豫游龙驾转,天乐凤箫闻。
竹外仙亭出,花间辇路分。微臣一何幸,词赋奉明君。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
上马当山神
王昌龄〔唐代〕
青骢一匹昆崙牵,奏上大王不取钱。直为猛风波滚骤,莫怪昌龄不下船。
译文
注释
译文注释
赏析
雨雪曲
江总〔唐代〕
雨雪隔榆溪,从军度陇西。绕阵看狐迹,依山见马蹄。天寒旗彩坏,地暗鼓声低。漫漫愁云起,苍苍别路迷。
译文
注释
雨雪隔榆(yú)溪,从军度陇(lǒng)西。
雨雪:此处“雨”应读为“yù”,动词,意思是“下”。雨雪:下雪,飞雪。隔:阻隔,隔断。榆溪:榆林塞。此处代指边塞。从军:参加军队。此处既是诗人自指,也指所有戍卒。陇西:在今甘肃东部。
绕阵看狐迹,依山见马蹄。
天寒旗彩坏,地暗鼓声低。
漫(màn)漫愁云起,苍苍别路迷。
漫漫:广远无际。愁云:云气阴霾暗淡。苍苍:空阔辽远。别路:离别家乡之路。迷:迷失。
译文注释
雨雪隔榆(yú)溪,从军度陇(lǒng)西。
雨雪纷飞成了边塞的隔离,跟着军队度过了陇西。
雨雪:此处“雨”应读为“yù”,动词,意思是“下”。雨雪:下雪,飞雪。隔:阻隔,隔断。榆溪:榆林塞。此处代指边塞。从军:参加军队。此处既是诗人自指,也指所有戍卒。陇西:在今甘肃东部。
绕阵看狐迹,依山见马蹄。
绕着营地能看见狐狸留下的踪迹,在山旁还依稀能看见雪地上马蹄的印记。
天寒旗彩坏,地暗鼓声低。
天寒地冻,连彩旗也黯然失色,鼓声也显得低沉。
漫(màn)漫愁云起,苍苍别路迷。
乌云漫漫愁绪绵绵,路途苍茫迷失了回家的路。
漫漫:广远无际。愁云:云气阴霾暗淡。苍苍:空阔辽远。别路:离别家乡之路。迷:迷失。
赏析
“雨雪隔榆溪,从军度陇西。”首联破题,交代了时间、地点、事件,为下文营造了特定的氛围。首尾照应,前说下雪隔断了边塞,指隔断了回家的路,后说不要忘了回家的路。陇西一语双关,一指陇西边关要塞,可见戍边之寒远,陇又有坟墓之意,所以又指战争之残酷。(鲍照《芜城赋》边风急兮城上寒,井径灭兮丘陇残。)
“绕阵看狐迹,依山见马蹄。”颔联承接首联,进一步写出了边塞的荒凉景象。“狐”字,使人联想到狐死首丘,传说狐之将死,头必朝向出生的山丘,比喻不忘本或对家乡的思念,与荒凉形成对比突出戍卒的思乡之情。
“天寒旗彩坏,地暗鼓声低。”颈联借景抒情,情景交融,把边地的寒冷、阴暗、萧条与士卒压抑、沉闷的心情融合在了一起。
“漫漫愁云起,苍苍别路迷。”尾联总结全诗,点出了戍卒思乡这个主题。正因为有了这个主题,则前几句诗的萧条之景也找到了落足点。“愁云”和“迷”,不只是自然景象的反映,更是戍卒内心情绪的传达。
和吴舍人早春归沐西亭言志
韦应物〔唐代〕
晓漏戒中禁,清香肃朝衣。一门双掌诰,伯侍仲言归。亭高性情旷,职密交游稀。赋诗乐无事,解带偃南扉。阳春美时泽,旭霁望山晖。幽禽响未转,东原绿犹微。名虽列仙爵,心已遣尘机。即事同岩隐,圣渥良难违。
译文
注释
译文注释
赏析
春旦直疏
王绩〔唐代〕
春夜犹自长,高窗来月明。耿耿不能寐,振衣步前楹。怀抱暂无扰,自觉形神清。遐想太古事,俯察今世情。淳薄何不同,运数之所成。叹息万重隔,已闻晨鸡鸣。回看东南隅,□□□□□。谁知忘机者,寂泊存其精。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP