赏析 注释 译文

宿龙兴寺

綦毋潜 〔唐代〕

香刹夜忘归,松清古殿扉。
灯明方丈室,珠系比丘衣。
白日传心净,青莲喻法微。
天花落不尽,处处鸟衔飞。

译文及注释

译文

译文
造访龙兴寺,夜深忘记了归去;青青古松树,掩映佛殿的大门。
方丈室里宽敞干净,灯火通亮;和尚披衣系着佛珠,吟诵诗文。
心地像阳光般明亮,纯洁透明;佛法如莲花般圣洁,微妙清静。
天女撒下的花朵,飘落佛前;衔花翻飞的鸟儿,离去无声。

注释

注释
龙兴寺:在今湖南省零陵县西南。
香刹:寺院。此指龙兴寺。
忘归:忘返。
方丈室:指寺院住持的居室。
比丘:和尚。
心:禅心。
青莲:青色莲花,佛书中多喻眼睛。喻法:用事例比喻来讲佛法。
天花:天女所散之花。

赏析

  此诗写龙兴寺环境清凉寂静,寺内的僧人善良勤勉,日夜为香客祈福,对佛法的钻研很勤奋。诗人具体通过“灯明方丈室”、“青莲喻法微”来点明。作为辅助,诗人用了“珠系比丘衣”、“白日传心净”两个句子,逻辑上很严密。为了展现龙兴寺环境的优美,诗人用到了对比这种常见的修辞方法。殿内是低低的诵经声,殿外却有山禽自由来去。俗话里常用“门可罗雀”形容人家的偏僻冷清,这里诗人就用“处处衔鸟飞”来写照寺内庭园中的清静。佛门之内不得喧哗吵闹是常理,用易于明白的修辞来表现其实也显露了诗人的修养,这样写寺庙是很妥当的。当然如果这里把“处处衔鸟飞”理解成是与僧人心静之态做对比,更突出了龙兴寺和尚的修为,也是可以的。

  有寺无僧不成灵静,有僧无寺不成雅意。龙兴寺既有古刹的风貌,又有修行高深的僧侣,所以自有其不同凡响之处。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

题杜居士

许浑〔唐代〕

松偃石床平,何人识姓名。溪冰寒棹响,岩雪夜窗明。机尽心猿伏,神闲意马行。应知此来客,身世两无情。
赏析 注释 译文

奉送中散使君提举崇禧观

朱长文〔唐代〕

方面威名久,朝端闻望隆。需章祈玉陛,宝诏与琳宫。睿奖均劳逸,高情保始终。他年黄发老,清世紫芝翁。迹放风波外,心安梦幻中。身轻随寿鹤,目极送冥鸿。祖帐群公集,啼婴万俗同。何缘留召父,无路达尧聪。挎里金龟重,荣先密印崇。高堂罗俎豆,幽径铲蒿蓬。趁健歌归去,因闲味道冲。谢庭常有庆,越橐任令空。醉帽欹华月,吟髭动好风。翠虬乔木老,锦障海..
赏析 注释 译文

寄杭州于郎中

方干〔唐代〕

虽云圣代识贤明,自是山河应数生。大雅篇章无弟子,高门世业有公卿。入楼早月中秋色,绕郭寒潮半夜声。白屋青云至悬阔,愚儒肝胆若为倾。
赏析 注释 译文

少年行二首

李白〔唐代〕

击筑饮美酒,剑歌易水湄。经过燕太子,结托并州儿。少年负壮气,奋烈自有时。因击鲁句践,争博勿相欺。五陵年少金市东,银鞍白马度春风。落花踏尽游何处,笑入胡姬酒肆中。
赏析 注释 译文

南园陪王卿游瞩

韦应物〔唐代〕

形迹虽拘检,世事澹无心。郡中多山水,日夕听幽禽。几阁文墨暇,园林春景深。杂花芳意散,绿池暮色沉。君子有高躅,相携在幽寻。一酌何为贵,可以写冲襟。
TOP