风流子·离思满春江
张野 〔魏晋〕
离思满春江,当时事、争忍不思量。记芳径月斜,凭肩私语,兰舟风软,携手寻芳。回首处,青山遮望眼,绿柳系柔肠。云落雨零,燕愁莺恨,宝钗留股,鸾镜分光。天涯飘零客,情缘向何处,最是难忘。犹剩满襟清泪,半臂余香。□心似雨花,一枝寂寞,梦随风絮,万里悠扬。谁信觉来依旧,烟水茫茫。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
赠荀彦将诗
棘嵩〔魏晋〕
光光国宝,曰瑜曰瑾。济济清朝,曰髦曰俊。瑜瑾既琢,有温其润。髦俊既集,芳风其振。
译文
注释
译文注释
赏析
阎君谣
佚名〔魏晋〕
阎君赋政,既明且昶。去苛去碎,动以礼让。
译文
注释
译文注释
赏析
读山海经十三首·其四
陶渊明〔魏晋〕
丹木生何许?乃在峚山阳。黄花复朱实,食之寿命长。白玉凝素液,瑾瑜发奇光。岂伊君子宝,见重我轩黄。
译文
注释
丹木生何许?乃在峚(mì)山阳。
峚:逮本作“密”,今从李本、焦本改。山阳:山的南面。
黄花复朱实,食之寿命长。
朱实:红色的果实。
白玉凝素液,瑾(jǐn)瑜(yú)发奇光。
瑾瑜:皆美玉。
岂伊君子宝,见重我轩黄。
伊:彼。见重:被重视,被看重。轩黄:黄帝轩辕氏。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:238-255
译文注释
丹木生何许?乃在峚(mì)山阳。
丹木生长在何方?就在峚山南坡上。
峚:逮本作“密”,今从李本、焦本改。山阳:山的南面。
黄花复朱实,食之寿命长。
黄色鲜花红果实,食之可以寿命长。
朱实:红色的果实。
白玉凝素液,瑾(jǐn)瑜(yú)发奇光。
白玉凝成白玉膏,瑾瑜发出奇异光。
瑾瑜:皆美玉。
岂伊君子宝,见重我轩黄。
岂止君子视为宝,轩辕黄帝早赞扬。
伊:彼。见重:被重视,被看重。轩黄:黄帝轩辕氏。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:238-255
赏析
云林与众真吟诗十一首 其七
杨羲〔魏晋〕
驾欻发西华,无待有待间。或眄五岳峰,或濯天河津。释轮寻虚舟,所在皆缠绵。芥子忽万顷,中有须弥山。大小固无殊,远近同一缘。彼作有待来,我作无待亲。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP