五言诗三首 其二
嵇康 〔魏晋〕
修夜家无为。独步光庭侧。仰首看天衢。流光曜八极。抚心悼季世。遥念大道逼。飘飘当路士。悠悠进自棘。得失自己来。荣辱相蚕食。
朱紫虽玄黄。太素贵无色。渊淡体至道。色化同消息。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
嵇康
狂放任性 嵇康旷达狂放,自由懒散,“头面常一月十五日不洗,不大闷养,不能沐也”,再加上他幼年丧父,故而经常放纵自己,“又纵逸来久,情意傲散”。成年的他接受老庄之后,“重增其放,使荣进之心日颓”。在懒散与自由里孕育着嵇康的狂放和旷达。 嵇康年轻时傲世,对礼法之士不屑一顾。向秀曾叙述其与嵇康的友谊:“余与嵇康、吕安,居止接近。其..► 54篇诗文 ► 0条名句
赠顾尚书诗
陆云〔魏晋〕
五岳降神。四渎炳灵。两仪钧陶。参和大成。兆光人伦。诞育至英。于显尚书。实惟我兄。行成世则。才为时生。体道既弘。大德允明。厥弘伊何。靡旷不遵。厥明伊何。靡妙不研。无索照灼。有求幽玄。细微不错。毫芒以陈。积篑为山。纳流成渊。扶翘布华。养物作春。所肃以礼。所润以仁。宣质拔行。曜文八采。坚不可钻。清如凝水。方迹迎朖。蹈齐阙里。晞圣而惟。..
译文
注释
译文注释
赏析
情诗五首 其二
张华〔魏晋〕
明月曜清景,昽光照玄墀。幽人守静夜,回身入空帷。束带俟将朝,廓落晨星稀。寐假交精爽,觌我佳人姿。巧笑媚欢靥,联娟眸与眉。寤言增长叹,凄然心独悲。
译文
注释
译文注释
赏析
归鸟·其一
陶渊明〔魏晋〕
翼翼归鸟,晨去于林。远之八表,近憩云岑。和风不洽,翻翮求心。顾俦相鸣,景庇清阴。
译文
注释
翼翼归鸟,晨去于林。
翼翼:形容鸟飞翔的样子,具有一种闲适从容之态。去:离开。
远之八表,近憩(qì)云岑(cén)。
之:到,往。八表:八方以外极远的地方。泛指天地之间。憩:休息。云岑:高耸入云的山峰。
和风不洽,翻翮(hé)求心。
洽:融合,这里是“顺”的意思。翻翮:掉转翅膀。求心:追求所向往的。
顾俦(chóu)相鸣,景庇(bì)清阴。
俦(:同伴。景:同“影”,身影,指归鸟。庇:隐藏。清阴:指清凉树荫。
参考资料:
1、 陈庆元等编选.陶渊明集.南京:凤凰出版社,2014:29-31
2、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:40-43
译文注释
翼翼归鸟,晨去于林。
归鸟翩翩自在飞,清晨离巢出树林。
翼翼:形容鸟飞翔的样子,具有一种闲适从容之态。去:离开。
远之八表,近憩(qì)云岑(cén)。
天空辽阔任飞翔,就近歇息在云岑。
之:到,往。八表:八方以外极远的地方。泛指天地之间。憩:休息。云岑:高耸入云的山峰。
和风不洽,翻翮(hé)求心。
和暖春风迎面吹,掉转翅膀求遂心。
洽:融合,这里是“顺”的意思。翻翮:掉转翅膀。求心:追求所向往的。
顾俦(chóu)相鸣,景庇(bì)清阴。
且看同伴相鸣叫,身影藏在清树荫。
俦(:同伴。景:同“影”,身影,指归鸟。庇:隐藏。清阴:指清凉树荫。
参考资料:
1、 陈庆元等编选.陶渊明集.南京:凤凰出版社,2014:29-31
2、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:40-43
赏析
招隐诗
陆机〔魏晋〕
出处虽殊途,居然有轻易。山林有悔恪,人间实多累。鹓雏翔穹冥,蒲且不能视。鹳鹭遵皋渚,数为矰所系。隐显虽在心,彼我共一地。不见巫山火,芝艾岂相离。去来捐时俗,超然辞世伪。得意在丘中,安事愚与智。
译文
注释
译文注释
赏析
青阳度
佚名〔魏晋〕
隐机倚不织,寻得烂熳丝。成匹郎莫断,忆侬经绞时。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP