贝母
张载 〔魏晋〕
贝母阶前蔓百寻,双桐盘绕叶森森。
刚强顾我蹉跎甚,时欲低柔惊寸心。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
赠郑曼季诗四首·高冈
陆云〔魏晋〕
瞻彼高冈,有猗其桐。允也君子,实宝南江。员规启裕,沈矩履方。泳此明流,清澜川通。陟彼衡林,味其回芳。
译文
注释
译文注释
赏析
又答程晓诗
傅玄〔魏晋〕
羲和运玉衡,招摇赋朔旬。嘉庆形三朝,美德扬初春。圣主加元服,万国望威神。伊周敷玄化,并世沾天人。洪崖歌山岫,许由嗟水滨。
译文
注释
译文注释
赏析
一毛不拔
邯郸淳〔魏晋〕
一猴死,见冥王,求转人身。王曰:“既欲做人,须将毛尽拔去。”即唤夜叉拔之。方拔一根,猴不胜痛叫。王笑曰:“看你一毛不拔,如何做人?”
译文
注释
一猴死,见冥王,求转人身。王曰:“既欲做人,须将毛尽拔去。”即唤夜叉拔之。方拔一根,猴不胜痛叫。王笑曰:“看你一毛不拔,如何做人?”
既:既然。之:代指猴毛。方:才。胜:能忍受。
译文注释
一猴死,见冥王,求转人身。王曰:“既欲做人,须将毛尽拔去。”即唤夜叉拔之。方拔一根,猴不胜痛叫。王笑曰:“看你一毛不拔,如何做人?”
一只猴子死后见到了阎王,向阎王要求投胎做人。阎王说:“既然你想做人,就需要将毛全部拔掉。”于是阎王就叫夜叉给猴子拔毛。刚刚才拔下了一根,猴子就忍不住痛得叫了起来。阎王笑道:“看你,连一根毛都舍不得拔,怎么做人呢?”
既:既然。之:代指猴毛。方:才。胜:能忍受。
赏析
TOP