送李秘书往儋州
严维 〔唐代〕
魑魅曾为伍,蓬莱近拜郎。臣心瞻北阙,家事在南荒。
莎草山城小,毛洲海驿长。玄成知必大,宁是泛沧浪。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
寄怀华阳道士
陆龟蒙〔唐代〕
华阳门外五芝生,餐罢愁君入杳冥。遥夜独栖还有梦,昔年相见便忘形。为分科斗亲铅椠,与说蜉蝣坐竹棂。醮后几时归紫阁,别来终日诵黄庭。闲教辨药僮名甲,静识窥巢鹤姓丁。绝涧饮羊春水腻,傍林烧石野烟腥。深沈谷响含疏磬,片段岚光落画屏。休采古书探禹穴,自刊新历斗尧蓂.珠宫凤合迎萧史,玉籍人谁访蔡经?架上黑椽长褐稳,案头丹篆小符灵。霓轩入洞齐初..
译文
注释
译文注释
赏析
长安遇冯著
韦应物〔唐代〕
客从东方来,衣上灞陵雨。问客何为来,采山因买斧。冥冥花正开,飏飏燕新乳。昨别今已春,鬓丝生几缕。
译文
注释
客从东方来,衣上灞(bà)陵雨。
灞陵:即霸上。在今西安市东。因汉文帝葬在这里,改名灞陵。
问客何为来,采山因买斧。
客:即指冯著。
冥(míng)冥花正开,飏(yáng)飏燕新乳。
冥冥::是形容造化默默无语的情态扬扬:鸟飞翔的样子。燕新乳:指小燕初生。
昨别今已春,鬓(bìn)丝生几缕。
昨别:去年分别。鬓丝:两鬓白发如丝。
译文注释
客从东方来,衣上灞(bà)陵雨。
客人从东方过来,衣服上还带着灞陵的雨。
灞陵:即霸上。在今西安市东。因汉文帝葬在这里,改名灞陵。
问客何为来,采山因买斧。
问客人为什么来,客人说为了上山砍伐树木来买斧头。
客:即指冯著。
冥(míng)冥花正开,飏(yáng)飏燕新乳。
百花正在悄悄地盛开,轻盈的燕子正在哺乳新雏。
冥冥::是形容造化默默无语的情态扬扬:鸟飞翔的样子。燕新乳:指小燕初生。
昨别今已春,鬓(bìn)丝生几缕。
去年一别如今又是春天,两鬓的头发不知又生出多少。
昨别:去年分别。鬓丝:两鬓白发如丝。
赏析
诗人与朋友别后重逢,对朋友的遭遇深表同情,同时予以慰勉。全诗叙事中抒情写景,以问答方式渲染气氛。既情意深长,又生动活泼,清新明快,回味无穷。它的感人,首先在于诗人心胸坦荡,思想开朗,对生活充满信心,对前途有展望,对朋友充满热情。因此他能对一位不期而遇的失意朋友充分理解,深表同情,体贴入微而又积极勉励。
本诗首二句主要是说冯著刚从长安以东的地方来,还是一派名士兼隐士的风度。接着,诗人自为问答,料想冯著来长安的目的和境遇。“采山”句是俏皮话,打趣语,大意是说冯著来长安是为采铜铸钱以谋发财的,但只得到一片荆棘,还得买斧斫除。其寓意即谓谋仕不遇,心中不快。诗人自为问答,诙谐打趣,显然是为了以轻快的情绪冲淡友人的不快,所以下文便转入慰勉,劝导冯著对前途要有信心。但是这层意思是巧妙地通过描写眼前的春景来表现的。
“冥冥花正开,飏飏燕新乳”。这两句大意是说,造化无语而繁花正在开放,燕子飞得那么欢快,因为它们刚哺育了雏燕。不难理解,诗人选择这样的形象,正是为了意味深长地劝导冯著不要为暂时失意而不快不平,勉励他相信大自然造化万物是公正不欺的,前辈关切爱护后代的感情是天然存在的,要相信自己正如春花般焕发才华,会有人来并切爱护的。
所以末二句,诗人以十分理解和同情的态度,满含笑意地体贴冯著说:你看,我们好像昨日才分别,如今已经是春天了,你的鬓发并没有白几缕,还不算老呀!这“今已春”正是承上二句而来的,末句则以反问勉励友人,盛年未逾,大有可为。
这首赠诗,以亲切诙谐的笔调,对失意沉沦的冯著深表理解、同情、体贴和慰勉。
这的确是一首情意深长而生动活泼的好诗。它的感人,首先在于诗人心胸坦荡,思想开朗,对生活有信心,对前途有展望,对朋友充满热情。因此他能对一位不期而遇的失意朋友,充分理解,真诚同情,体贴入微,而积极勉励。也正因如此,诗人采用活泼自由的古体形式,吸收了乐府歌行的结构、手法和语言。它在叙事中抒情写景,以问答方式渲染气氛,借写景以寄托寓意,用诙谐风趣来激励朋友。它的情调和风格,犹如小河流水,清新明快,而又委曲宛转,读来似乎一览无余,品尝则又回味不尽。
和五漕使逵游麻姑山
李山甫〔唐代〕
铃阁清虚刺史闲,廉车因得访仙山。旌旂飘缈烟霞外,冠盖追随水石间。丹井寂寥终古在,鸾骖怅望几时还。人来谢史留诗笔,今日遗风尚可攀。
译文
注释
译文注释
赏析
春池泛舟联句
裴度〔唐代〕
凤池新雨后,池上好风光。 ——刘禹锡取酒愁春尽,留宾喜日长。 ——裴度柳丝迎画舸,水镜写雕梁, ——崔群潭洞迷仙府,烟霞认醉乡。 ——贾餗莺声随笑语,竹色入壶觞。 ——张籍晚景含澄澈,时芳得艳阳。 ——刘禹锡飞凫拂轻浪,绿柳暗回塘。 ——裴度逸韵追安石,高居胜辟强。 ——崔群杯停新令举,诗动彩笺忙。 ——贾餗顾谓同来客,欢游不可忘。 ——张籍
译文
注释
译文注释
赏析
TOP