赏析 注释 译文

田上

崔道融 〔唐代〕

雨足高田白,披蓑半夜耕。
人牛力俱尽,东方殊未明。

译文及注释

译文
春雨已下得很充足了,以致连高处的田里也存满了一片白茫茫的水,为了抢种,农民披着蓑衣冒着雨,半夜就来田里耕作。
等到人和牛的力都使尽的时候,天还远远未亮呢。
注释
高田:山上的旱田。 雨足:雨十分大,充足。 白:白茫茫。
披蓑(suō):披着草衣。 蓑:蓑衣。
俱:都。
殊:尤,还,简直。未明:天不亮。

赏析

  这首诗写一位农民在雨天半夜就辛劳耕作的情形。诗的开头写久旱逢甘霖,夜里下了一场大雨。“雨足”一句,是说雨水很多,就连高处的田地也积了许多水,而成为一片水白色。作者用“足”、“白”二字,既突出强调了雨水之多,又暗示了农夫耕田将会倍加艰难和辛劳,为下文作了铺垫。“披蓑半夜耕”一句,乍看之下,让人想到不合情理。哪里有农夫披着蓑衣半夜里耕地的呢?但细细品来,此句却是蕴意深含。可能是由于雨水过多,农夫们耽误了播种的时间,泥水里,又是冒着雨,耕田的吃力是可想而知的。

  后两句用“力俱尽”与“殊未明”作鲜明的对比,反映了农民早出晚归、不知疲倦的辛苦劳动生活。虽然“人牛力俱尽弦,但劳动的时间还很长,天亮之前和天亮之后农民将如何坚持下去,这是留给读者想象的内容了。这首小诗十分通俗,明白如话,虽然是反映农民辛苦的,但它是通过耕作情形的具体而又细致的描驽来表现的,它取的是一位农民最平常的一个劳动镜头。风雨里,半夜就去耕作,像牛一样出力,全诗语言清新明快,形象地揭示了在封建社会,尤其是在动乱年代,地方水利失修,农民靠“天”吃饭的这一事实,也是封建社会里的中国农民的劳动生活写照。

  这首诗纯用白描,立意新颖,语言通俗流畅,仅短短二十个字,就准确地描绘了农夫披蓑夜耕的情景,表达了诗人对农夫苦难生活的满腔同情,具有一定的现实性。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

赠张丞相

宋鼎〔唐代〕

汉上登飞幰,荆南历旧居。已尝临砌橘,更睹跃池鱼。盛德继微渺,深衷能卷舒。义申蓬阁际,情切庙堂初。郡挹文章美,人怀燮理馀。皇恩傥照亮,岂厌承明庐。
赏析 注释 译文

别山诗

皎然〔唐代〕

山翁亦好禅,借我风溪树。采药多近峰,汲泉有春渡。幽僧时相偶,仙子或与晤。自许战胜心,弥高独游步。如何区中事,夺我林栖趣。辞山下复上,恋石行仍顾。宿昔情或乖,庶几迹无误。松声莫相诮,此心冥去住。
赏析 注释 译文

哭单父梁九少府

高适〔唐代〕

开箧泪沾臆,见君前日书。夜台今寂寞,犹是子云居。畴昔贪灵奇,登临赋山水。同舟南浦下,望月西江里。契阔多离别,绸缪到生死。九原即何处,万事皆如此。晋山徒嵯峨,斯人已冥冥。常时禄且薄,殁后家复贫。妻子在远道,弟兄无一人!十上多苦辛,一官常自哂。青云将可致,白日忽先尽。唯有身后名,空留无远近。
赏析 注释 译文

大涤山

白元鉴〔唐代〕

天坛绝顶山,彷佛翠微间。迹久苔纹碎,云根古木间。丹成人已去,鹤驾未曾还。犹有箫吹响,时时下旧山。
赏析 注释 译文

寄隐客

元稹〔唐代〕

我年三十二,鬓有八九丝。非无官次第,其如身早衰。今人夸贵富,肉食与妖姬。而我俱不乐,贵富亦何为。况逢多士朝,贤俊若布棋。班行次第立,朱紫相参差。谟猷密勿进,羽檄纵横驰。监察官甚小,发言无所裨。小官仍不了,谴夺亦已随。时或不之弃,得不自弃之。陶君喜不遇,顾我复何疑。潜书周隐士,白云今有期。
TOP