送元晟归潜山所居(一作送王山人归别业)
皇甫冉 〔唐代〕
深山秋事早,君去复何如。裛露收新稼,迎寒葺旧庐。
题诗即招隐,作赋是闲居。别后空相忆,嵇康懒寄书。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
晓发瓜州
李端〔唐代〕
晓发悲行客,停桡独未前。寒江半有月,野戍渐无烟。棹唱临高岸,鸿嘶发远田。谁知避徒御,对酒一潸然。
译文
注释
译文注释
赏析
百舌鸟二首
无则〔唐代〕
千愁万恨过花时,似向春风怨别离。若使众禽俱解语,一生怀抱有谁知。长截邻鸡叫五更,数般名字百般声。饶伊摇舌先知晓,也待青天明即鸣。
译文
注释
译文注释
赏析
池上絮
韩愈〔唐代〕
池上无风有落晖,杨花晴后自飞飞。 为将纤质凌清镜,湿却无穷不得归。
译文
注释
池上无风有落晖(huī),杨花晴后自飞飞。
晖:日光。杨花:即柳絮。
为将纤(xiān)质凌清镜,湿却无穷不得归。
纤质:谓纤小的身躯。凌:渡过,逾越;清镜:指池水。湿却:湿了。
译文注释
池上无风有落晖(huī),杨花晴后自飞飞。
池塘上没有什么风,只有那落日的余辉,杨花在天晴后又各自从池塘上飞起来了。
晖:日光。杨花:即柳絮。
为将纤(xiān)质凌清镜,湿却无穷不得归。
柳絮为了依靠它的纤质越过这清镜似的池塘,却满身湿透而不能够归去了。
纤质:谓纤小的身躯。凌:渡过,逾越;清镜:指池水。湿却:湿了。
赏析
这是韩愈一首描写柳絮的诗。微风不兴,柳絮满天,夕阳之下,诗人坐在明澈如镜的池塘岸上,静心地看着柳絮怎样轻轻地飘落在水中,那纤细的绒毛又是怎样被水一点一点地润湿而再也不能飞起。这样的观察和描绘,说明诗人对大好春光是有无限情趣的。
此诗通过对夕阳湖畔柳絮满天,杨花飘落水面,被水浸湿再也不能飞起来这个细节的描绘,体现出作者陶醉于旖旎的大自然风光的情趣。作品前以写景起兴,后转比拟,堪称鞭辟入里之作。
此诗前以写景起兴,后转比拟。意在杨花不过为了飞到水面上照下自己,便落入水中,无复飞扬了。当然有昌黎自况。“为将纤质凌清镜,湿却无穹不得归.”一句抓住在池边欣赏柳絮的情景。杨花飞飞,装点暮春,时节必然,为何又要临水自照呢?人莫不如此,一身于天地间,自然有命,却偏要通过荣誉、权力、财富自见。郭象注《庄子》曰,圣人不对物。“不对物”则无我,无我则无须自见。
送沈侯之京
牟融〔唐代〕
悠悠旌旆出东楼,特出仙郎上帝州。刘旻才高能富国,萧何人杰足封侯。关河弱柳垂金缕,水驿青帘拂画楼。欲尽故人尊酒意,春风江上暂停舟。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP