宜君县比卜居不遂,留题王秀才别墅二首
韦庄 〔唐代〕
本期同此卧林丘,榾柮炉前拥布裘。
何事却骑羸马去,白云红树不相留。
明月严霜扑皂貂,羡君高卧正逍遥。
门前积雪深三尺,火满红炉酒满瓢。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
碧鲜亭春题竹
薛能〔唐代〕
竹少竹更重,碧鲜疆更名。有栏常凭立,无径独穿行。夕月阴何乱,春风叶尽轻。已闻图画客,兼写薛先生。
译文
注释
译文注释
赏析
酬卢十一过宿
钱起〔唐代〕
乞还方未遂,日夕望云林。况复逢青草,何妨问此心。闭门公务散,枉策故情深。遥夜他乡宿,同君梁甫吟。
译文
注释
译文注释
赏析
送上虞丞
权德舆〔唐代〕
越郡佳山水,菁江接上虞。计程航一苇,试吏佐双凫。云壑窥仙籍,风谣验地图。因寻黄绢字,为我吊曹盱。
译文
注释
译文注释
赏析
送李将军赴定州 / 送彭将军
郎士元〔唐代〕
双旌汉飞将,万里授横戈。春色临边尽,黄云出塞多。 鼓鼙悲绝漠,烽戍隔长河。莫断阴山路,天骄已请和。
译文
注释
双旌(jīng)汉飞将,万里授横戈(gē)。春色临边尽,黄云出塞多。
双旌:仪仗用的旌旗。汉飞将:指李广。
鼓鼙(pí)悲绝漠,烽戍(shù)隔长河。莫断阴山路,天骄已请和。
鼙:军中所用小鼓。悲:形容鼓声紧急,有酣畅之意。绝漠:遥远的沙漠之地。长河:黄河。天骄:原意指匈奴,此处泛指强敌。
译文注释
双旌(jīng)汉飞将,万里授横戈(gē)。春色临边尽,黄云出塞多。
军中大旗猎猎作响,汉家大将将要挥师出征;看他横刀立马,气吞万里如虎。关塞悠远,春风难以企及,未到关前,就已经看不到春色了;关外,风卷沙尘,黄沙弥漫如云,遮天蔽日。
双旌:仪仗用的旌旗。汉飞将:指李广。
鼓鼙(pí)悲绝漠,烽戍(shù)隔长河。莫断阴山路,天骄已请和。
军中鼓声,悲壮激越,直达遥远的沙漠;戍台烽火,阻隔着浩荡的黄河。想到将军所去之地,在那阴山之北;慑于将军声威,入侵的强敌已经求和。
鼙:军中所用小鼓。悲:形容鼓声紧急,有酣畅之意。绝漠:遥远的沙漠之地。长河:黄河。天骄:原意指匈奴,此处泛指强敌。
赏析
此诗载于《全唐诗》卷二百四十八,一作《送彭将军》。诗当作于作者任左拾遗时。当时朝中大臣自宰相以下,出牧奉使,必有钱郎二人饯行诗作,名重京畿。其格律为平起式首句不入韵格,用下平声五歌韵。中二联对仗自然。首句三拗四救,平仄规范。
此诗风格近盛唐边塞诗。定州,在今河北。首联发端,把李将军比作汉飞将军李广。“万里独横戈”,评价甚高。“春色临关尽,黄云出塞多”。颔联写戍边环境的艰辛。出句隐括《凉州词》“春风不度玉门关”。黄云,沙尘暴,极言边塞荒凉。王维“黄云断春色”、李颀“黄云雁门郡,日暮风沙里”、王昌龄“蓟门秋月隐黄云”、岑参“秋风万里动,日暮黄云高”、高适“古树满空塞,黄云愁杀人”。“鼓鼙悲绝漠,烽戍隔长河”。颈联写军旅的豪壮。鼓鼙,一作鼙鼓,军鼓。悲绝漠,使动用法,使绝漠悲,意为敌军闻风丧胆。对句流水,由于军威震慑,敌人入侵的烽火在黄河以北就隔断了。这两句是对出征后的祝愿,非实景。尾联劝诫,意思是不要赶尽杀绝。阴山路,敌人的退路。故兵法,围城三面,留一面让敌人逃跑,避免死战。只要打胜了,敌人要求和谈就可以了。
卓女怨
卢仝〔唐代〕
妾本怀春女,春愁不自任。迷魂随凤客,娇思入琴心。托援交情重,当垆酌意深。谁家有夫婿,作赋得黄金。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP