赋得浦外虹送人
陈润 〔唐代〕
日影化为虹,弯弯出浦东。一条微雨后,五色片云中。
轮势随天度,桥形跨海通。还将饮水处,持送使车雄。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
送孟寂赴举
孟郊〔唐代〕
烈士不忧身,为君吟苦辛。男儿久失意,宝剑亦生尘。浮俗官是贵,君子道所珍。况当圣明主,岂乏证玉臣。浊水无白日,清流鉴苍旻.贤愚皎然别,结交当有因。
译文
注释
译文注释
赏析
建安寺西院喜王郎中遘恩命初至联句
皎然〔唐代〕
迹就空门退,官从画省迁。住持良有愿,朝谒穴无缘。 ——王遘身净金绳内,心驰玉扆前。 ——皎然荣添一两日,恩降九霄年。 ——齐翔慕法能轻冕,追非欲佩弦。 ——李纵栖闲那可久,鸳鹭待行联。 ——崔子向
译文
注释
译文注释
赏析
伤春
孟郊〔唐代〕
两河春草海水清,十年征战城郭腥。乱兵杀儿将女去,二月三月花冥冥。千里无人旋风起,莺啼燕语荒城里。春色不拣墓傍株,红颜皓色逐春去。春去春来那得知,今人看花古人墓,令人惆怅山头路。
译文
注释
译文注释
赏析
大麦行
杜甫〔唐代〕
大麦干枯小麦黄,妇女行泣夫走藏。东至集壁西梁洋,问谁腰镰胡与羌。岂无蜀兵三千人,部领辛苦江山长。安得如鸟有羽翅,托身白云还故乡。
译文
注释
大麦干枯小麦黄,妇女行泣夫走藏。
东至集壁西梁洋,问谁腰镰(lián)胡与羌(qiāng)。
集、壁、梁、洋:四个州名,唐属山南西道。言寇掠范围之广。腰镰,腰间插着镰刀,指收割。
岂无蜀兵三千人,部领辛苦江山长。
安得如鸟有羽翅,托身白云还故乡。
托身:寄身;安身。
参考资料:
1、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:184-185
译文注释
大麦干枯小麦黄,妇女行泣夫走藏。
大麦已经成熟,小麦已青黄。妇人边走边哭,丈夫逃跑藏起来。
东至集壁西梁洋,问谁腰镰(lián)胡与羌(qiāng)。
向东跑到集、壁、梁、洋四个州,问谁有来自镰胡与羌插在腰间的镰刀。
集、壁、梁、洋:四个州名,唐属山南西道。言寇掠范围之广。腰镰,腰间插着镰刀,指收割。
岂无蜀兵三千人,部领辛苦江山长。
岂敢没有三千蜀兵,(为了逃命)不怕道路悠长,疲于奔命,故不能及时救护。
安得如鸟有羽翅,托身白云还故乡。
怎能像鸟儿一样拥有翅膀,安身在白云间返回家乡。
托身:寄身;安身。
参考资料:
1、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:184-185
赏析
鹭鸶二首
齐己〔唐代〕
日日沧江去,时时得意归。自能终洁白,何处误翻飞。晚立银塘阔,秋栖玉露微。残阳苇花畔,双下钓鱼矶。雪里曾迷我,笼中旧养君。忽从红蓼岸,飞出白鸥群。影照翘滩浪,翎濡宿岛云。鸳鸿解相忆,天上列纷纷。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP