浙东故孟尚书种柳
徐凝 〔唐代〕
孟家种柳东城去,临水逶迤思故人。
不似当时大司马,重来得见汉南春。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
感怀二首 其二
戴叔伦〔唐代〕
主人饮君酒,劝君弗相违。但当尽弘量,觞至无复辞。人生百年中,会合能几时。不见枝上花,昨满今渐稀。花落还再开,人老无少期。古来贤达士,饮酒不复疑。
译文
注释
译文注释
赏析
街西居三首
姚合〔唐代〕
受得山野性,住城多事违。青山在宅南,回首东西稀。浅浅一井泉,数家同汲之。独我恶水浊,凿井庭之陲。自凿还自饮,亦为众所非。吁嗟世间事,洁身诚难为。日出穷巷喜,温然胜重衣。重衣岂不暖,所暖人不齐。兀兀复行行,不离阶与墀。丈夫非马蹄,安得知路岐。穷贱餐茹薄,兴与养性宜。乃知长生术,豪贵难得之。
译文
注释
译文注释
赏析
前出塞九首·其六
杜甫〔唐代〕
挽弓当挽强,用箭当用长。射人先射马,擒贼先擒王。杀人亦有限,列国自有疆。苟能制侵陵,岂在多杀伤。
译文
注释
挽弓当挽强,用箭当用长。射人先射马,擒(qín)贼先擒王。
挽:拉。当:应当。长:指长箭。擒:捉拿。
杀人亦有限,列国自有疆。苟(gǒu)能制侵陵,岂在多杀伤。
亦有限:是说也有个限度,有个主从。正承上句意。列国:各国。疆:边界。自有疆,是说总归有个疆界,饶你再开边。和前出塞诗第一首中的“开边一何多”照应。苟能:如果能。侵陵:侵犯。岂:难道。
参考资料:
1、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:30-36
译文注释
挽弓当挽强,用箭当用长。射人先射马,擒(qín)贼先擒王。
拉弓要拉最坚硬的,射箭要射最长的。射人先要射马,擒贼先要擒住他们的首领。
挽:拉。当:应当。长:指长箭。擒:捉拿。
杀人亦有限,列国自有疆。苟(gǒu)能制侵陵,岂在多杀伤。
杀人要有限制,各个国家都有边界。只要能够制止敌人的侵犯就可以了,难道打仗就是为了多杀人吗?
亦有限:是说也有个限度,有个主从。正承上句意。列国:各国。疆:边界。自有疆,是说总归有个疆界,饶你再开边。和前出塞诗第一首中的“开边一何多”照应。苟能:如果能。侵陵:侵犯。岂:难道。
参考资料:
1、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:30-36
赏析
题大梁临汴驿
姚嵘〔唐代〕
近日侯门不重才,莫将文艺拟为媒。相逢若要如胶漆,不是红妆即拨灰。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP