赏析 注释 译文

采莲子·船动湖光滟滟秋

皇甫松 〔唐代〕

船动湖光滟滟秋,贪看年少信船流。
无端隔水抛莲子,遥被人知半日羞。

译文及注释

译文
湖光秋色,景色宜人,姑娘荡着小船来采莲。她听凭小船随波漂流,原来是为了看到岸上的美少年。
姑娘没来由地抓起一把莲子,向那少年抛掷过去。猛然觉得被人远远地看到了,她因此害羞了半天。
注释
滟滟:水面闪光的样子。
举棹:括号里的“举棹”“年少”,均为和声。
年少:指少年男子。信船流:任船随波逐流。
无端:无故,没来由。

赏析

  这首清新隽永的《采莲子》,为读者描绘了一幅江南水乡的风物人情画,富有民歌风味。

  “船动湖光滟滟秋。”水波映出秋色,一湖清澈透明的秋水可以想见。短短一句话,便勾勒出一幅极富诗情画意的秋景图,用船动时“湖光滟滟”来显现秋色,足见作者构思之巧妙。在如此美丽的景色中发生的感情故事,也必定是浪漫而动人的。以景衬情,收到了良好的表达效果。

  “贪看年少信船流。”通过“信船流”,交代船动的原因。原来有一位英俊少年把采莲女吸引住了,她出神地凝视着意中人,以致船儿随水飘流而动。“贪看”二字,充分刻画了采莲女的情窦初开,大胆无羁。这种大胆无邪的目光和“信船流”的痴情憨态,把采莲女纯真热情的鲜明个性和对爱情的灼烈渴求,表现得神形毕肖。

  “无端隔水抛莲子。”“莲”谐音“怜”,有表示爱恋之意。姑娘采用了传统的谐音包含的双关隐语,巧妙地表露自己的情思,饶有情趣,富有江南民歌的特色。这一抛莲子,实在是太大胆,不仅是人世间的礼法,连少女自己的矜持也不顾了。

  “遥被人知半日羞。”从“遥”字可知看到的人离她很远,并未有什么表现,更没有笑她,或许根本没看到,只是采莲女的猜测而已,而她却以为心事被窥破而娇羞满面,可见采莲女虽然大胆却终究逃不过女儿家怕羞的心理。作者笔触到此戛然而止,留下无尽的悬念,让人玩味。当众少女和声再起时,可以想见,那是伴随着一片会心的欢笑的。

  湖水滟滟起波,姑娘心里也荡起层层波澜。突然,姑娘抓起一把莲子,向那岸上的小伙子抛掷过去。这个充满戏谑、挑逗和爱慕的一掷,进一步活灵活现地表现出江南水乡姑娘大胆热情的性格。南朝以来,江南地区流行的情歌,常不直接说出“爱恋”、“相思”之类的字眼,而用同音词构成双关隐语来表示。

  此词人物刻画生动形象,风格清新爽朗,音调和谐,和声作用精妙,既有文人诗歌含蓄委婉、细腻华美的特点,又有民歌里那种大胆直率的朴实风格,自然天成,别有情趣,颇见作者纯圆浑熟的艺术造诣。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

送前东阳于明府由鄂渚归故林

许浑〔唐代〕

结束征车换黑貂,灞西风雨正潇潇。茂陵久病书千卷,彭泽初归酒一瓢。帆背夕阳湓水阔,棹经沧海甑山遥。殷勤为谢南溪客,白首萤窗未见招。
赏析 注释 译文

寄卢端公同年仁炯,时迁都洛阳,新立幼主

徐夤〔唐代〕

上阳宫阙翠华归,百辟伤心序汉仪。昆岳有炎琼玉碎,洛川无竹凤凰饥。须簪白笔匡明主,莫许黄tU博少师。惆怅宸居远于日,长吁空摘鬓边丝。
赏析 注释 译文

奉酬辛大夫喜湖南腊月连日降雪见示之作

刘长卿〔唐代〕

长沙耆旧拜旌麾,喜见江潭积雪时。柳絮三冬先北地,梅花一夜遍南枝。初开窗阁寒光满,欲掩军城暮色迟。闾里何人不相庆,万家同唱郢中词。
赏析 注释 译文

石鼎联句

韩愈〔唐代〕

巧匠斫山骨,刳中事煎烹。 ——刘师服直柄未当权,塞口且吞声。 ——侯喜龙头缩菌蠢,豕腹涨彭亨。 ——轩辕弥明外苞干藓文,中有暗浪惊。 ——刘师服在冷足自安,遭焚意弥贞。 ——侯喜谬当鼎鼐间,妄使水火争。 ——轩辕弥明大似烈士胆,圆如战马缨。 ——刘师服上比香炉尖,下与镜面平。 ——侯喜秋瓜未落蒂,冻芋强抽萌。 ——轩辕弥明一块元..
赏析 注释 译文

思山居一十首 忆药苗

李德裕〔唐代〕

溪上药苗齐,丰茸正堪掇。皆能扶我寿,岂止坚肌骨。味掩商山芝,英逾首阳蕨。岂如甘谷士,只得香泉啜。
TOP