送孙愿
郎士元 〔唐代〕
悠然富春客,忆与暮潮归。擢第人多羡,如君独步稀。
乱流江渡浅,远色海山微。若访新安路,严陵有钓矶。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
寄湘灵
白居易〔唐代〕
泪眼凌寒冻不流,每经高处即回头。遥知别后西楼上,应凭栏干独自愁。
译文
注释
译文注释
赏析
立部伎-刺雅乐之替也
白居易〔唐代〕
立部伎,鼓笛喧。舞双剑,跳七丸。袅巨索,掉长竿。太常部伎有等级,堂上者坐堂下立。堂上坐部笙歌清,堂下立部鼓笛鸣。笙歌一声众侧耳,鼓笛万曲无人听。立部贱,坐部贵,坐部退为立部伎,击鼓吹笙和杂戏。立部又退何所任,始就乐悬操雅音。雅音替坏一至此,长令尔辈调宫徵。圆丘后土郊祀时,言将此乐感神祇.欲望凤来百兽舞,何异北辕将适楚。工师愚贱安足..
译文
注释
译文注释
赏析
雪夜小饮赠梦得
白居易〔唐代〕
同为懒慢园林客,共对萧条雨雪天。小酌酒巡销永夜,大开口笑送残年。久将时背成遗老,多被人呼作散仙。呼作散仙应有以,曾看东海变桑田。
译文
译文注释
小酌酒巡销永夜,大开口笑送残年。
永夜:长夜,整夜。残年:岁暮,一年将尽之时。
赏析
哭魏兼遂
刘长卿〔唐代〕
古今俱此去,修短竟谁分。樽酒空如在,弦琴肯重闻。一门同逝水,万事共浮云。旧馆何人宅,空山远客坟。艰危贫且共,少小秀而文。独行依穷巷,全身出乱军。岁时长寂寞,烟月自氛氲。垄树随人古,山门对日曛。泛舟悲向子,留剑赠徐君。来去云阳路,伤心江水濆。
译文
注释
译文注释
赏析
代春怨
刘方平〔唐代〕
朝日残莺伴妾啼,开帘只见草萋萋。 庭前时有东风入,杨柳千条尽向西。
译文
注释
朝日残莺(yīng)伴妾(qiè)啼,开帘只见草萋(qī)萋。
残莺:春暮时之莺。春暮则莺稀,故称残莺。萋萋:形容草生长得茂盛。暗用《楚辞·招隐士》春草、王孙意。意诣征人未归。
庭前时有东风入,杨柳千条尽向西。
尽向西:唐时征战多在西陲。
参考资料:
1、 周蒙,冯宇主编, .全唐诗广选新注集评:辽宁人民出版社,1994.08:176
2、 萧枫,桑希臣编.唐诗宋词元曲:二线装书局,2002.01:462
3、 龚旭东编著.,唐宋爱情诗词三百首精品:长江文艺出版社,,1992年10月第1版:第59页
译文注释
朝日残莺(yīng)伴妾(qiè)啼,开帘只见草萋(qī)萋。
暮春时节,独守空闺,每天都有几只残莺陪伴着叫个不停;卷起珠帘,目之所见草木繁茂,春色无边。
残莺:春暮时之莺。春暮则莺稀,故称残莺。萋萋:形容草生长得茂盛。暗用《楚辞·招隐士》春草、王孙意。意诣征人未归。
庭前时有东风入,杨柳千条尽向西。
庭院里时时有东风吹入,千万条杨柳随风全都向西飘摆。
尽向西:唐时征战多在西陲。
参考资料:
1、 周蒙,冯宇主编, .全唐诗广选新注集评:辽宁人民出版社,1994.08:176
2、 萧枫,桑希臣编.唐诗宋词元曲:二线装书局,2002.01:462
3、 龚旭东编著.,唐宋爱情诗词三百首精品:长江文艺出版社,,1992年10月第1版:第59页
赏析
这是一首代言体的诗,要“言”的是“春怨”。诗中无一“春”字,但从写景可见;至于“怨”字,则只能从字里行间细加品味,仔细琢磨了。本诗截写了思妇在一个早晨里的所闻所见所思。写出了她在暮春时节对久戍西疆的丈夫的离惜别绪。言辞虽无怨字,“怨意”却无形中流露了出来。
一二句中“朝日”,犹日日,时俗口语;春暮莺稀,故谓“残莺”。“朝日”、“残莺”不仅点出暮春之晨的季节,时间,也使人们的想象自然从今晨的镜头回溯昨夜以至整个春天。阳光八室,晓莺啼愁,又一个恼人的春夜度过了。“残”字流露出她的迟暮之忧, “伴”字更传达出她的孤凄之感。
时至暮春,独守空闺,自然怨忧满怀,偏偏几只残莺似乎也察知闺中思妇的孤寂,天天来陪伴着她叫个不停,更令人愁肠百结。愁之无奈,只好拉开窗帘,目之所见,芳草萋萋,碧色天涯。这无边的春色,既能勾起往日“草色青青送马蹄”的回忆,也可以引起草绿有期,征人难待的悲恨。眼前所见,心中所思,景、事相连,更惹动无限伤怀。她只得再次将视线移开。
三四句别具匠心。“时有东风入”为“千条尽向西”之因,在东风的吹拂下,杨柳千条向西摇摆,既写出了眼前景又传递出心中情。因为唐时征戍多在西陲,征人所在,妾之所向,“杨柳千条尽向西”,正形象概括了那离魂倩女,玉立亭亭,忧思万缕,终日西望的情景。如此终篇,收到了情深意挚,含而不露,扣人心弦,余味不尽的艺术效果。
TOP