奉和王元二相避暑怀杜太尉
李端 〔唐代〕
艰难尝共理,海晏更相悲。况复登堂处,分明避暑时。
绿槐千穗绽,丹药一番迟。蓬荜今何幸,先朝大雅诗。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
菩萨蛮·登楼遥望秦宫殿
李晔〔唐代〕
登楼遥望秦宫殿,茫茫只见双飞燕。渭水一条流,千山与万丘。远烟笼碧树,陌上行人去。安得有英雄,迎归大内中。
译文
注释
译文注释
赏析
这首词上片写登临极目的所见所感,有景生情,融情于景。下片也写登楼所见,从“望”字生出切盼之心,景为情设,情由景生。这首词上下紧接,一气呵成,写景处豁人耳目,情真语真,浑朴苍凉。这首词不事藻饰,以化虚为实的手法,真切地袒露出他被逐出宫、行止华州时的悲苦之情。它从一个侧面反映了唐末动荡不安的政局。
全词的思想内容虽无足论,可是艺术上却有可取之处,即写景处豁人耳目,言情处动人心态。
“登楼遥望秦宫殿”,起调写景入手,直笔陡起,因景入情,渲染气氛。古人登楼,自王粲写作《登楼赋》之后,往往与无穷的忧愁联系在一起。此时贵为天子的李晔,仓皇避难华州,其内心忧愤危惧,亟盼返回京师。但京师尚在叛臣控制之中,欲归不得。因此“登楼遥望”所见何如,作者不好明写,也不忍明说。而承之以“茫茫只见双飞燕”,言外之意是说,长安宫殿可望而不可及,则能看到似乎是“旧时堂前”构巢停息的“双飞燕”,也是慰情聊胜于无了。
以下两句“渭水一条流,千山与万丘”,融情于景。渭水连接着长安与华州两地,相距并不很远,但“千山万丘”蔽掩阻挡,因而长安宫殿无由得见。言“千山万丘”是比况政治上的障碍。
“远烟笼碧树,陌上行人去。”过片承上接下,从“望”字生出切盼之心,景为情设,情由景生。从字面看,仍然是写登楼所见,其实新意别具。作者由遥望宫殿,转向探寻出路,力图从无可奈何的忧愤中挣脱出来。然而惟见“烟笼碧树”“行人去”,徒增空寂无依之感,“安得有英雄。迎归大内中。”结拍两句,则是作者从内心深处发出的呼声,凄楚悲怆。
全词上下紧接,一气呵成。怆怀国事,寄意深沉。看来这位在政治上一筹莫展的晦气天子,其词作的艺术价值却不减唐宋词名家之作,为后人所称道。
漫问相里黄州
元结〔唐代〕
东邻有渔父,西邻有山僧。各问其性情,变之俱不能。公为二千石,我为山海客。志业岂不同,今已殊名迹。相里不相类,相友且相异。何况天下人,而欲同其意。人意苟不同,分寸不相容。漫问轩裳客,何如耕钓翁。
译文
注释
译文注释
赏析
晨登乐游原,望终南积雪
皎然〔唐代〕
凌晨拥弊裘,径上古原头。雪霁山疑近,天高思若浮。琼峰埋积翠,玉嶂掩飞流。曜彩含朝日,摇光夺寸眸。寒空标瑞色,爽气袭皇州。清眺何人得,终当独再游。
译文
注释
译文注释
赏析
顺宗至德大安孝皇帝挽歌三首(时充卤簿使)
权德舆〔唐代〕
十叶开昌运,三辰丽德音。荐功期瘗玉,昭俭每捐金。解泽皇风遍,虞泉白日沈。仍闻起居注,焚奏感人心。孝理本忧勤,玄功在啬神。睿图传上嗣,寿酒比家人。仙驭三清远,行宫万象新。小臣司吉从,还扈属车尘。候晓传清跸,迎风引彩旒。共瞻宫辂出,遥想望陵愁。弓剑随云气,衣冠奉月游。空馀驾龙处,摇落鼎湖秋。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP