送永昌萧赞府
宋之问 〔唐代〕
柳变曲江头,送君函谷游。弄琴宽别意,酌醴醉春愁。
恋本亦何极,赠言微所求。莫令金谷水,不入故园流。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
宋之问
因诗杀亲
宋之问的外甥刘希夷写了一首题为《代悲白头翁》的诗,其中有“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”句,宋之问特爱此联,知他还未传示于人,向他要,刘希夷答应了但并未给他。宋之问怒其诓己,便使家奴以土袋压杀了他。 [6]
龙门夺袍
有年春,武则天御望春楼朝群臣,一时兴来,令群臣赋诗记胜,先成诗者,赐以锦袍。赏令一出,百..► 189篇诗文 ► 0条名句
嘲王历阳不肯饮酒
李白〔唐代〕
地白风色寒,雪花大如手。笑杀陶渊明,不饮杯中酒。 浪抚一张琴,虚栽五株柳。空负头上巾,吾于尔何有。
译文
注释
地白风色寒,雪花大如手。笑杀陶渊明,不饮杯中酒。
浪抚一张琴,虚栽五株柳。空负头上巾,吾于尔何有。
五株柳:陶渊明畜素琴一张,宅边有五柳树。空负头上巾:语出陶渊明诗“若复不快饮,空负头上巾”。
译文注释
地白风色寒,雪花大如手。笑杀陶渊明,不饮杯中酒。
大地一片雪白,风色寒厉,纷纷的雪花片片如大手。笑死了陶渊明,就因为你不饮杯中酒。
浪抚一张琴,虚栽五株柳。空负头上巾,吾于尔何有。
你真是浪抚了一张素琴,虚栽了五株翠柳。辜负了戴的头巾,我对你来说意味着什么?
五株柳:陶渊明畜素琴一张,宅边有五柳树。空负头上巾:语出陶渊明诗“若复不快饮,空负头上巾”。
赏析
酒,历来是文人墨客的情感寄托,诗人尤甚,李白更是以“斗酒诗百篇”名扬天下,他常以甘醇可口的美酒为寄托,做了大量的反映心理情绪的诗。这首《嘲王历阳不肯饮酒》便是。
历阳,唐代郡县,治今安徽省和县历阳镇,因“县南有历水”而得名。当时李白访问历阳县,正值大雪纷飞,县丞设宴招待李白,李白席间频频举杯,赞赏历阳山美、水美、酒美,可惜就是人不“美”——没有人陪他喝酒。于是席中赋诗《嘲王历阳不肯饮酒》,豪情万丈,景象怡人。从此诗可以看出李白的心中的偶像是五柳先生陶渊明。他嘲笑王历阳表面上以陶渊明为榜样,可是喝酒不痛快,徒有虚名。“浪”、“虚”、“空”三字用得巧妙,传达出嘲讽及激将之意,充分显示了李白的冲天豪气。
稍秋晓坐阁,遇舟东下扬州,即事寄上族父江阳令
卢僎〔唐代〕
虎啸山城晚,猿鸣江树秋。红林架落照,青峡送归流。归流赴淮海,征帆下扬州。族父江阳令,盛业继前修。文掩崔亭伯,德齐陈太丘。时哉惜未与,千载且为俦。忆昔山阳会,长怀东上游。称觞阮林下,赋雪谢庭幽。道浓礼自略,气舒文转遒。高情薄云汉,酣态坐芳洲。接席复连轸,出入陪华輈.独善与兼济,语默奉良筹。岁月欢无已,风雨暗飕飕。掌宪时持节,为邦邈海..
译文
注释
译文注释
赏析
旅次石头岸
张祜〔唐代〕
行行石头岸,身事两相违。旧国日边远,故人江上稀。水声寒不尽,山色暮相依。惆怅未成语,数行鸦又飞。
译文
注释
译文注释
赏析
西林寄杨公
灵澈〔唐代〕
日日爱山归已迟,闲闲空度少年时。余身定寄林中老,心与长松片石期。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP