赏析 注释 译文

淮上渔者

郑谷 〔唐代〕

白头波上白头翁,家逐船移江浦风。(江浦风 一和:浦浦风)
一尺鲈鱼新钓得,儿孙吹火荻花中。

译文及注释

译文
无边淮河白浪滚滚,白发渔翁以船为家。水边轻风阵阵,渔船随处飘流。
老渔夫刚刚钓得的尺把长的鲈鱼,儿孙们在荻花从中忙着吹火饮食。
注释
白头波:江上的白浪。
白头翁:鸟类的一种,文中指白头发的老渔翁。
逐:跟随,随着。
浦:水边,岸边,或为风的“呼呼”声。
吹火:生火。
荻(dí):生在水边的草本植物,形状像芦苇,花呈紫色。

赏析

  这是一首描写淮河渔民生活的七绝诗歌,短短七言二十八个字便展示了一幅垂钓风情画。此诗情理兼备,意境高雅,一幅自然和谐、闲适安逸的垂钓图表现了渔者生活的乐趣。

  “白头波上白头翁,家逐船移江浦风。”描述了一个白发苍苍的老渔父,以船为屋,以水为家,终日逐水而居,整年出没于江河水面,飘泊不定,饱受江风吹袭,为衣食而奔波劳苦。其中“白头波上白头翁”连用两个“白头”,是为了强调老渔父如此年纪尚飘泊打鱼,透露出作者的哀叹之意。写渔人之“渔”,表现了渔者搏击风浪的雄姿,洒脱、利落。“家逐船移江浦风”写渔人之“归”,对于渔人而言,家就是船,船就是家,故注一“逐”字,有一种随遇而安、自由自在的意味。

  “一尺鲈鱼新钓得,儿孙吹火荻花中。”这两句生活气息浓郁,但于其中也隐隐透出一缕清苦的况味,渔人终日以渔为业,吃到鱼也并非易事。其中“一尺鲈鱼新钓得”写渔人之“获”,“新钓得”三字完全是一种乐而悠哉的口吻,其洋洋自得的神情漾然纸上。“儿孙吹火荻花中。”写渔者的天伦之“乐”,优美的自然环境烘托了人物怡然的心情。尤其是一个“吹”字,富有野趣,开人心怀,那袅袅升腾的青白色炊烟,那瑟瑟曳动的紫色获花,再加上嘻嘻哈哈、叽叽喳喳的稚言稚语,和着直往鼻孔里钻的鱼香,较为安定的王朝周边地区构成了一个醉煞人心的境界。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

挹秀轩

王英〔唐代〕

胜地风烟外,遥山紫翠分。花飘万壑雨,帘卷半溪云。鹤语林间听,樵歌谷口闻。不妨招郑老,对酒夜论文。
赏析 注释 译文

苔藓山歌

顾况〔唐代〕

野人夜梦江南山,江南山深松桂闲。野人觉后长叹息,帖藓粘苔作山色。闭门无事任盈虚,终日欹眠观四如。一如白云飞出壁,二如飞雨岩前滴,三如腾虎欲咆哮,四如懒龙遭霹雳。嶮峭嵌空潭洞寒,小儿两手扶栏干。
赏析 注释 译文

腊日

杜甫〔唐代〕

腊日常年暖尚遥,今年腊日冻全消。侵陵雪色还萱草,漏泄春光有柳条。纵酒欲谋良夜醉,还家初散紫宸朝。口脂面药随恩泽,翠管银罂下九霄。
赏析 注释 译文

元和癸巳余领蜀之七年奉诏征还…途经百牢关因题石门洞

武元衡〔唐代〕

昔佩兵符去,今持相印还。天光临井络,春物度巴山。鸟道青冥外,风泉洞壑间。何惭班定远,辛苦玉门关。
赏析 注释 译文

送卢员外往饶州

李嘉祐〔唐代〕

为郎复典郡,锦帐映朱轮。露冕随龙节,停桡得水人。早霜芦叶变,寒雨石榴新。莫怪谙风土,三年作逐臣。
TOP