赏析 注释 译文

淮上渔者

郑谷 〔唐代〕

白头波上白头翁,家逐船移江浦风。(江浦风 一和:浦浦风)
一尺鲈鱼新钓得,儿孙吹火荻花中。

译文及注释

译文
无边淮河白浪滚滚,白发渔翁以船为家。水边轻风阵阵,渔船随处飘流。
老渔夫刚刚钓得的尺把长的鲈鱼,儿孙们在荻花从中忙着吹火饮食。
注释
白头波:江上的白浪。
白头翁:鸟类的一种,文中指白头发的老渔翁。
逐:跟随,随着。
浦:水边,岸边,或为风的“呼呼”声。
吹火:生火。
荻(dí):生在水边的草本植物,形状像芦苇,花呈紫色。

赏析

  这是一首描写淮河渔民生活的七绝诗歌,短短七言二十八个字便展示了一幅垂钓风情画。此诗情理兼备,意境高雅,一幅自然和谐、闲适安逸的垂钓图表现了渔者生活的乐趣。

  “白头波上白头翁,家逐船移江浦风。”描述了一个白发苍苍的老渔父,以船为屋,以水为家,终日逐水而居,整年出没于江河水面,飘泊不定,饱受江风吹袭,为衣食而奔波劳苦。其中“白头波上白头翁”连用两个“白头”,是为了强调老渔父如此年纪尚飘泊打鱼,透露出作者的哀叹之意。写渔人之“渔”,表现了渔者搏击风浪的雄姿,洒脱、利落。“家逐船移江浦风”写渔人之“归”,对于渔人而言,家就是船,船就是家,故注一“逐”字,有一种随遇而安、自由自在的意味。

  “一尺鲈鱼新钓得,儿孙吹火荻花中。”这两句生活气息浓郁,但于其中也隐隐透出一缕清苦的况味,渔人终日以渔为业,吃到鱼也并非易事。其中“一尺鲈鱼新钓得”写渔人之“获”,“新钓得”三字完全是一种乐而悠哉的口吻,其洋洋自得的神情漾然纸上。“儿孙吹火荻花中。”写渔者的天伦之“乐”,优美的自然环境烘托了人物怡然的心情。尤其是一个“吹”字,富有野趣,开人心怀,那袅袅升腾的青白色炊烟,那瑟瑟曳动的紫色获花,再加上嘻嘻哈哈、叽叽喳喳的稚言稚语,和着直往鼻孔里钻的鱼香,较为安定的王朝周边地区构成了一个醉煞人心的境界。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

溪居

裴度〔唐代〕

门径俯清溪,茅檐古木齐。红尘飘不到,时有水禽啼。
赏析 注释 译文

夔州窦员外使君见示悼妓诗顾余尝识之因命同作

刘禹锡〔唐代〕

前年曾见两鬟时,今日惊吟悼妓诗。凤管学成知有籍,龙媒欲换叹无期。空廊月照常行地,后院花开旧折枝。寂寞鱼山青草里,何人更立智琼祠。
赏析 注释 译文

两仪殿赋柏梁体

李世民〔唐代〕

绝域降附天下平,——李世民八表无事悦圣情。——淮安王云披雾敛天地明,——长孙无忌登封日观禅云亭,——房玄龄太常具礼方告成。——萧瑀
赏析 注释 译文

鹧鸪天(咏渔父)

王质〔唐代〕

一只船儿任意飞。眼前不管是和非。鱼儿得了浑闲事,未得鱼儿未肯归。全似懒,又如痴。这些快活有谁知。华堂只见灯花好,不见波平月上时。
赏析 注释 译文

题断金集后

裴夷直〔唐代〕

一览断金集,再悲埋玉人。牙弦千古绝,珠泪万行新。
TOP