得宣州窦尚书书因投寄二首
罗隐 〔唐代〕
双鱼迢递到江滨,伤感南陵旧主人。万里朝台劳寄梦,
十年侯国阻趋尘。寻知乱后尝辞禄,共喜闲来得养神。
时见齐山敬亭客,不堪戎马战征频。
曾逐旌旗过板桥,世途多难竟蓬飘。步兵校尉辞公府,
车骑将军忆本朝。醉里旧游还历历,病中衰鬓奈萧萧。
遗簪堕履应留念,门客如今只下僚。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
新楼诗二十首·重台莲
李绅〔唐代〕
绿荷舒卷凉风晓,红萼开萦紫菂重。游女汉皋争笑脸, 二妃湘浦并愁容。自含秋露贞姿结,不竞春妖冶态秾。 终恐玉京仙子识,却将归种碧池峰。
译文
注释
译文注释
赏析
归国遥·春欲晚
韦庄〔唐代〕
春欲晚,戏蝶游蜂花烂熳。日落谢家池馆,柳丝金缕断。睡觉绿鬟风乱,画屏云雨散。闲倚博山长叹,泪流沾皓腕。
译文
注释
春欲晚,戏蝶游蜂花烂熳。日落谢家池馆,柳丝金缕断。
睡觉绿鬟(huán)风乱,画屏云雨散。闲倚博山长叹,泪流沾皓(hào)腕。
译文注释
春欲晚,戏蝶游蜂花烂熳。日落谢家池馆,柳丝金缕断。
谢家池馆:即谢娘家之意,这里是指妓女家。又:六朝已有“谢娘”之称。金缕断:指柳丝被行人折断用以赠别。金缕:形容柳条细柔。
睡觉绿鬟(huán)风乱,画屏云雨散。闲倚博山长叹,泪流沾皓(hào)腕。
风乱:纷乱。如风吹散的意思。云雨:本意是山中的云雾之气。画屏云雨散:是指在画屏掩蔽下,男女欢情已经消散。博山:香炉。
赏析
夕次盱眙县
韦应物〔唐代〕
落帆逗淮镇,停舫临孤驿。浩浩风起波,冥冥日沉夕。 人归山郭暗,雁下芦洲白。独夜忆秦关,听钟未眠客。
译文
注释
落帆逗淮(huái)镇,停舫(fǎng)临孤驿(yì)。
逗:停留。淮镇:淮水旁的市镇,指盱眙。舫:船。临:靠近。驿:供邮差和官员旅宿的水陆交通站。
浩浩风起波,冥冥日沉夕。
人归山郭暗,雁下芦洲白。
“人归”句:意为日落城暗,人也回去休息了。芦洲:芦苇丛生的水洲。
独夜忆秦关,听钟未眠客。
秦:今陕西的别称。因战国时为秦地而得名。客:诗人自称。此句意为孤独之夜,怀念家乡。
译文注释
落帆逗淮(huái)镇,停舫(fǎng)临孤驿(yì)。
卸帆留宿淮水岸边的小镇,小舫停靠着孤零零的旅驿。
逗:停留。淮镇:淮水旁的市镇,指盱眙。舫:船。临:靠近。驿:供邮差和官员旅宿的水陆交通站。
浩浩风起波,冥冥日沉夕。
大风突起江上的波浪浩荡,太阳沉落大地的夜色苍黑。
人归山郭暗,雁下芦洲白。
山昏城暗人们都回家安憩,月照芦洲雁群也落下栖息。
“人归”句:意为日落城暗,人也回去休息了。芦洲:芦苇丛生的水洲。
独夜忆秦关,听钟未眠客。
夜晚孤独我不禁想起长安,听到岸上钟声我怎能入睡?
秦:今陕西的别称。因战国时为秦地而得名。客:诗人自称。此句意为孤独之夜,怀念家乡。
赏析
淮阴行
刘禹锡〔唐代〕
何物令侬羡,羡郎船尾燕。衔泥趁樯竿,宿食长相见。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP