饮酒·十二
陶渊明 〔魏晋〕
长公曾一仕,壮节忽失时;
杜门不复出,终身与世辞。
仲理归大泽,高风始在兹。
一往便当已,何为复狐疑!
去去当奚道,世俗久相欺。
摆落悠悠谈,请从余所之。
译文
注释
长公曾一仕,壮节忽失时。
长公:张挚,字长公,西汉人,曾“官至大夫,免。以不能取容当世,故终身不仕”(《史记·张释之列传》)。壮节:壮烈的气节。失时:指失去了从政的时机。
杜门不复出,终身与世辞。
杜门:谓闭门不出。杜,堵塞,断绝。
仲理归大泽,高风始在兹。
仲理:指东汉杨伦。高风;高尚的品格、操守。兹:此,这里。
一往便当已,何为复狐疑!
往:去。指出仕。已:止,停。指辞官归隐。狐疑:犹豫不决。
去去当奚道,世俗久相欺。
去去:这里有“且罢”、“罢了”的意思。曹植《杂诗·转蓬离本根》:“去去莫复道,沉忧令人老。”奚道:还有什么可说的。奚,何。
摆落悠悠谈,请从余所之。
摆落:摆脱。悠悠谈:指世俗妄议是非的悠谬之谈。余所之:我所去的地方,指隐居。之,往,到。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
译文注释
长公曾一仕,壮节忽失时。
张挚一度入仕途,壮烈气节不入俗。
长公:张挚,字长公,西汉人,曾“官至大夫,免。以不能取容当世,故终身不仕”(《史记·张释之列传》)。壮节:壮烈的气节。失时:指失去了从政的时机。
杜门不复出,终身与世辞。
决意闭门与世绝,终身隐遁不再出。
杜门:谓闭门不出。杜,堵塞,断绝。
仲理归大泽,高风始在兹。
杨伦归去大泽中,高尚节操在此处。
仲理:指东汉杨伦。高风;高尚的品格、操守。兹:此,这里。
一往便当已,何为复狐疑!
既一为官便当止,隐去何需再犹豫?
往:去。指出仕。已:止,停。指辞官归隐。狐疑:犹豫不决。
去去当奚道,世俗久相欺。
罢了尚有何话说!世俗欺我已很久。
去去:这里有“且罢”、“罢了”的意思。曹植《杂诗·转蓬离本根》:“去去莫复道,沉忧令人老。”奚道:还有什么可说的。奚,何。
摆落悠悠谈,请从余所之。
摆脱世上荒谬论,请随我归去隐居。
摆落:摆脱。悠悠谈:指世俗妄议是非的悠谬之谈。余所之:我所去的地方,指隐居。之,往,到。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
赏析
译文及注释
译文
译文
张挚一度入仕途,壮烈气节不入俗。
决意闭门与世绝,终身隐遁不再出。
杨伦归去大泽中,高尚节操在此处。
既一为官便当止,隐去何需再犹豫?
罢了尚有何话说!世俗欺我已很久。
摆脱世上荒谬论,请随我归去隐居。
注释
注释
长公:张挚,字长公,西汉人,曾“官至大夫,免。以不能取容当世,故终身不仕”(《史记·张释之列传》)。壮节:壮烈的气节。失时:指失去了从政的时机。
杜门:谓闭门不出。杜,堵塞,断绝。
仲理:指东汉杨伦。高风;高尚的品格、操守。兹:此,这里。
往:去。指出仕。已:止,停。指辞官归隐。狐疑:犹豫不决。
去去:这里有“且罢”、“罢了”的意思。曹植《杂诗·转蓬离本根》:“去去莫复道,沉忧令人老。”奚道:还有什么可说的。奚,何。
摆落:摆脱。悠悠谈:指世俗妄议是非的悠谬之谈。余所之:我所去的地方,指隐居。之,往,到。
陶渊明
不为五斗米折腰
中国古代有不少因维护人格,保持气节而不食的故事,陶渊明“不为五斗米折腰”就是其中最具代表性的一例。
东晋后期的大诗人陶渊明,是名人之后,他的曾祖父是赫赫有名的东晋大司马。年轻时的陶渊明本有“大济于苍生”之志,可是,在国家濒临崩溃的动乱年月里,陶渊明的一腔抱负根本无法实现。加之他性格耿直,清明廉正,不愿..► 125篇诗文 ► 0条名句
中宫诗二首 其二
成公绥〔魏晋〕
天地不独立,造化由阴阳。乾坤垂覆载,日月曜重光。治国先家道,立教起闺房。二妃济有虞,三母隆周王。涂山兴大禹,有莘佐成汤。齐晋霸诸侯,皆赖姬与姜。关雎思贤妃,此言安可忘。
译文
注释
译文注释
赏析
始作镇军参军经曲阿
陶潜〔魏晋〕
弱龄寄事外,委怀在琴书。被褐欣自得,屡空常晏如。时来苟冥会,宛辔憩通衢。投策命晨装,暂与园田疏。眇眇孤舟逝,绵绵归思纡。我行岂不遥,登降千里馀。目倦川涂异,心念山泽居。望云惭高鸟,临水愧游鱼。真想初在襟,谁谓形迹拘?聊且凭化迁,终返班生庐。
译文
注释
译文注释
赏析
赠冯文罴诗
陆机〔魏晋〕
昔与二三子。游息承华南。拊翼同枝条。翻飞各异寻。苟无凌风翮。徘徊守故林。慷慨谁为感。愿言怀所钦。发轸清洛汭。驱马大河阴。伫立望朔涂。悠悠迥且深。分索古所悲。志士多苦心。悲情临川结。苦言随风吟。愧无杂佩赠。良讯代兼金。夫子茂远猷。颖诚寄惠音。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP