赏析 注释 译文

送渤海王子归本国

温庭筠 〔唐代〕

疆理虽重海,车书本一家。盛勋归旧国,佳句在中华。
定界分秋涨,开帆到曙霞。九门风月好,回首是天涯。

译文及注释

译文
注释

赏析

  诗开篇就说,虽然内地与边疆相隔甚远,但唐朝与渤海在文化上属于“一家”。这指出了双方文化上的一致性。既然文化“本一家”,那么,双方就不会因为地域不同而影响精神上的联系。首联是临别时的劝慰,也表达出双方间的厚谊深情,特别是唐人对东北边疆渤海人的情谊。颔联是对王子文化素养的赞誉。王子勤奋学习,如今博学多才,载誉而归,值得庆贺;王子美妙的文章、诗句都留在中国,为人传诵,这又是值得称道与感谢的。颈、尾联两联诗笔折转,想象王子归途情况及归国后对长安内地的思念。越过赤岭界碑,顺着东流江水,王子扬帆直进,向朝霞曙光出现的东方故国驶去。“曙霞”暗含着对“海东盛国”的赞美。王子到达本国后,追忆在长安时的美好生活,定然会回首遥望,可那时已天遥地远,各在一方了。尾联透露出送行者依依不舍之情,于此可见篇首的劝慰,不仅含有王子的眷恋惜别之情,而且更有送行者本身强作笑容的离愁别绪。

  此诗语言清浅朴素,感情色彩浓郁,是一首较好的赠别诗。作为我国各族人民之间亲密交往的历史记载,此诗更有其独特价值。尤其是这首反映了一个重要史实:当时渤海国重视学习、吸取中原文化,以至于中原文化渗透融合进渤海文化的各个方面。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

闲居秋思呈祥松二公

李建勋〔唐代〕

秋光虽即好,客思转悠哉。去国身将老,流年雁又来。叶红堆晚径,菊冷藉空罍。不得师相访,难将道自开。
赏析 注释 译文

洗竹

邹浩〔唐代〕

欣欣花草不关心,绝倒宫庭一亩阴。夏箨陨风裁几日,秋筠要月拟千寻。携持斤斧从他怪,缭绕栏干著意深。全是吴中旧潇洒,过门应喜伴龙吟。
赏析 注释 译文

奉教和秋日四题 其四 秋声

王翰〔唐代〕

客窗欹枕梦难成,风入空檐爽籁生。穿过竹间金奏响,飘来松顶翠涛惊。一声长笛吹霜急,万户清砧捣月明。不识砌蛩缘底事,向人也作不平鸣。
赏析 注释 译文

蓝上茅茨期王维补阙

储光羲〔唐代〕

山中人不见,云去夕阳过。浅濑寒鱼少,丛兰秋蝶多。老年疏世事,幽性乐天和。酒熟思才子,溪头望玉珂。
赏析 注释 译文

同王员外雨后登开元寺南楼因酬晖上人独坐山亭有赠

陈子昂〔唐代〕

钟梵经行罢,香林坐入禅。岩庭交杂树,石濑泻鸣泉。水月心方寂,云霞思独玄。宁知人世里,疲病得攀缘。
TOP