赏析 注释 译文

菩萨蛮·满宫明月梨花白

温庭筠 〔唐代〕

满宫明月梨花白,故人万里关山隔。金雁一双飞,泪痕沾绣衣。
小园芳草绿,家住越溪曲。杨柳色依依,燕归君不归。

译文及注释

译文

译文
洒满庭中的月光啊,像院里的梨花一样白,你可照见我那思念的人儿么,相隔万里多少关塞。绣衣上一双金雁展翅欲飞,泪湿罗衫时更愁欢情难再。
看小园绿草凄凄,想起故乡弯弯的越溪。杨柳轻舞着依依春情,春燕归来带着无边的春意。燕归人却不归来,不知何时才能与他相聚。

注释

注释
菩萨蛮:词牌名,原唐教坊曲。又名“子夜歌”“重叠金”“花溪碧”“晚云烘日”等。上下片各四句,均为两仄韵,两平韵。
满宫:犹“满室”。
故人:友人。这里实指远人。
金雁:指绣衣上的图案,此指远方亲人来函。古人有鸿雁传书的说法。
“家住”句:以西施自况。
越溪:水名,即若耶溪。在今浙江省境内,相传西施曾在此溪中浣纱。
曲:弯曲幽深的地方。
依依:轻柔的样子。
君:指远离家乡之男子。一说,指宫女。
燕:雪本作“雁”。

赏析

  此词写思乡怀人之情。上片以眼前之景,引出春光流逝,故人万里,音信疏隔,悲思深重。下片先设想家乡情景,复以故人盼归抒己怀乡之情。这首词情致凄恻,音促而语婉。语言贴合温词造语精工、密丽浓艳的风格。

  此词上片写宫廷光景,明月相照,梨花盛开,正是初春季节。开首一句,既点明时当春夜,又有“花好月圆”之意。然而词人笔锋一转,下句说远人被“万里关山”所“隔”和金雁双飞,则月圆而人不圆,自然兴起下两句弹筝寄意而泪沾绣衣,其情与景的对比格外鲜明强烈。一往情深的思念,镕铸在这两句中。

  下片女子以越女西施自况,西施虽然色美,又当芳草又绿,杨柳依依,其奈“燕归人不归”。让人想起《诗经·小雅·采薇》中“昔我往矣,杨柳依依”的名句。寂寞和惆怅,又在言外。

  这是一首宫词,章法颇为别致。全篇于清绮流丽中弥漫着深长的伤感意味,虽不作激烈情绪迸发语,但自能以真切浓挚的怨思动人。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

菩萨蛮 其四

温庭筠〔唐代〕

翠翘金缕双鸂鶒,水文细起春池碧。池上海棠梨,雨晴红满枝。
赏析 注释 译文

送棋待诏朴球归新罗

张乔〔唐代〕

海东谁敌手,归去道应孤。阙下传新势,船中覆旧图。穷荒回日月,积水载寰区。故国多年别,桑田复在无。
赏析 注释 译文

宿栾城驿却寄常山张书记

杜荀鹤〔唐代〕

一更更尽到三更,吟破离心句不成。数树秋风满庭月,忆君时复下阶行。
赏析 注释 译文

同苗员外宿荐福寺僧舍

李端〔唐代〕

潘安秋兴动,凉夜宿僧房。倚杖云离月,垂帘竹有霜。回风生远径,落叶飒长廊。一与交亲会,空贻别后伤。
赏析 注释 译文

江草歌送卢判官

皇甫冉〔唐代〕

江皋兮春早,江上兮芳草。杂蘼芜兮杜蘅,作丛秀兮欲罗生。被遥隰兮经长衍,雨中深兮烟中浅。目眇眇兮增愁,步迟迟兮堪搴。澧之浦兮湘之滨,思夫君兮送美人。吴洲曲兮楚乡路,远孤城兮依独戍。新月能分裛露时,夕阳照见连天处。问君行迈将何之,淹泊沿洄风日迟。处处汀洲有芳草,王孙讵肯念归期。
TOP