同陈留崔司户早春宴蓬池
高适 〔唐代〕
同官载酒出郊圻,晴日东驰雁北飞。隔岸春云邀翰墨,
傍檐垂柳报芳菲。池边转觉虚无尽,台上偏宜酩酊归。
州县徒劳那可度,后时连骑莫相违。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
山庄休沐(一作和夏日山庄)
卢照邻〔唐代〕
兰署乘闲日,蓬扉狎遁栖。龙柯疏玉井,凤叶下金堤。川光摇水箭,山气上云梯。亭幽闻唳鹤,窗晓听鸣鸡。玉轸临风奏,琼浆映月携。田家自有乐,谁肯谢青溪。
译文
注释
译文注释
赏析
送李秀才归湘中
齐己〔唐代〕
词客携文访病夫,因吟送别忆湘湖。寒消浦溆催鸿雁,暖入溪山养鹧鸪。僧向月中寻岳麓,云从城上去苍梧。君归为问峰前寺,旧住僧房锁在无。
译文
注释
译文注释
赏析
送厉图南下第归澧州
曹邺〔唐代〕
当春人尽归,我独无归计。送君自多感,不是缘下第。君看山上草,尽有干云势。结根既不然,何必更掩袂。澧水鲈鱼贱,荆门杨柳细。勿为阳艳留,此处有月桂。言毕尊未干,十二门欲闭。伫立望不见,登高更流涕。吟君别我诗,怅望水烟际。
译文
注释
译文注释
赏析
千里思
李白〔唐代〕
李陵没胡沙,苏武还汉家。迢迢五原关,朔雪乱边花。一去隔绝国,思归但长嗟。鸿雁向西北,因书报天涯。
译文
注释
李陵没(mò)胡沙,苏武还汉家。
李陵:汉武帝命令将军李广利抗击匈奴,李陵率部出居延北千余里,以分单于兵。后李陵军被匈奴大军围困,兵败而降。苏武:苏武出使匈奴被扣留,不屈服于匈奴,就在北海牧羊。多年后才得以重返汉朝。
迢(tiáo)迢五原关,朔(shuò)雪乱边花。
五原关:在唐盐州五原县境内。
一去隔绝国,思归但长嗟(jiē)。
绝域:绝远之国。
鸿雁向西北,因书报天涯。
译文注释
李陵没(mò)胡沙,苏武还汉家。
汉武帝时,李陵被匈奴大军围困,兵败后投降匈奴,从此他的一生就埋没在胡沙边塞之地。苏武出使匈奴被扣留,不屈服于匈奴,就在北海牧羊,多年后才得以重返汉朝。
李陵:汉武帝命令将军李广利抗击匈奴,李陵率部出居延北千余里,以分单于兵。后李陵军被匈奴大军围困,兵败而降。苏武:苏武出使匈奴被扣留,不屈服于匈奴,就在北海牧羊。多年后才得以重返汉朝。
迢(tiáo)迢五原关,朔(shuò)雪乱边花。
五原关迢迢万里,朔雪纷飞,大如夏花。
五原关:在唐盐州五原县境内。
一去隔绝国,思归但长嗟(jiē)。
从此一去就相隔在绝远之国,思念家乡却不能归来,只能长嗟短叹。
绝域:绝远之国。
鸿雁向西北,因书报天涯。
鸿雁年年飞向西北,让它们来替自己传递书信,寄到远方的亲人身边。
赏析
TOP