赏析 注释 译文

寒夜思友三首·其一

王勃 〔唐代〕

久别侵怀抱,他乡变容色。
月下调鸣琴,相思此何极?

译文及注释

译文
久别后的孤寂渐渐侵入我的心怀,客居他乡使我脸色变得憔悴不堪。
夜不成眠,只有在月色之下弹琴相慰,这样的相思之情怎样才能到尽头?
注释
侵:侵扰。此处有渐进之义。
容色:面容,脸色。容是容貌,色是神色。
“月下”句:化用阮籍《咏怀八十二首》其一“夜中不能麻,起坐弹鸣琴”句意,谓夜不成眠,起来在月下弹琴,借以排遣内心的积思。调,整理。整理的目的是弹奏。
何极:什么时候才能终结。

赏析

  这首诗写诗人因思念友人而苦苦煎熬,心情焦虑神情憔悴,以弹琴寄托思绪,也难以排遣痛苦。

  首句“久别侵怀抱”,点明写诗的缘起。长久的离别所产生的孤独、乡愁,慢慢地侵入了诗人的怀抱之中,即占据了他的身心,弥漫了他的精神,让他在这种愁思中难以自拔。

  因为久别之思慢慢侵入、充溢情怀,所以就有了第二句:“他乡变容色。”乡愁之苦,可谓是一至于斯。排解愁思的办法之一,是“月下调鸣琴”,即在乡愁最深切之月夜整理琴弦,歌之咏之。

  但是,从下句“相思此何极”来看,这相思仍然是排遣不了的,所以オ有这个感叹。

  这首诗几乎就是直抒胸臆之作,这既是初盛唐之际的唐诗风格,更是王勃的特殊风格,或者说,是由他开创的一种诗风。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

送韦处士归省朔方

赵嘏〔唐代〕

映柳见行色,故山当落晖。青云知已殁,白首一身归。满袖萧关雨,连沙塞雁飞。到家翻有喜,借取老莱衣。
赏析 注释 译文

有感二首

司空图〔唐代〕

自古经纶足是非,阴谋最忌夺天机。留侯却粒商翁去,甲第何人意气归。古来贤俊共悲辛,长是豪家拒要津。从此当歌唯痛饮,不须经世为闲人。
赏析 注释 译文

宿赤松山观题道人水阁兼寄郡守

贯休〔唐代〕

珠殿香輧倚翠棱,寒栖吾道寄孙登。岂应肘后终无分,见说仙中亦有僧。云敛石泉飞险窦,月明山鼠下枯藤。还如华顶清谈夜,因有新诗寄郑弘。
赏析 注释 译文

送王法师之西川

灵一〔唐代〕

旅游无近远,要自别魂销。官柳乡愁乱,春山客路遥。伴行芳草远,缘兴野花飘。计日功成后,还将辅圣朝。
赏析 注释 译文

卢给谏梁侍御招同胡太史王比部夜饮陈学士山院听蕊芝小姬歌

张乔〔唐代〕

探幽喜得可人同,晚过清溪小院东。衫影梅花行带月,画楼箫管听因风。席迎游舄侵香冷,歌隔围屏露板红。爽籁平分娱夜耳,不妨拼醉伴山公。
TOP