赏析 注释 译文

自浔阳泛舟经明海

孟浩然 〔唐代〕

大江分九流,淼漫成水乡。
舟子乘利涉,往来至浔阳。
因之泛五湖,流浪经三湘。
观涛壮枚发,吊屈痛沉湘。
魏阙心恒在,金门诏不忘。
遥怜上林雁,冰泮也回翔。

译文及注释

译文

译文
大江分为九个支流,淼淼的样子简直成了水乡。
撑船人乘着水势行船,来来往往都逗留在浔阳。
我借这好时机漫游五湖,在水上漂泊经过三湘。
观潮感到枚乘《七发》的壮观,凭吊屈原痛苦沉江。
高高的魏阙常挂心怀,金马门待诏我不能遗忘。
遥念去南方过冬的上林雁,河水解冻时已往回飞翔。

注释

注释
明海:即指彭蠡湖,唐人往往称湖为海。
流:一作“派”。《说文》:派,别水也。
淼漫:一作“淼淼”。
利涉:船的代称。至:又作“逗”、“经”、“过”。
五湖:泛指湖南、湖北一带的湖泊。一说太湖。
经:又作“过”。三湘:漓湘、潇湘、蒸湘(或沅湘、潇湘、蒸湘)。泛指湖南一带。
涛:一作“潮”。枚发:枚乘《七发》曾写“广陵观涛”一段。
沉湘:屈原所沉汨罗江为湘江的支流,所以说“沉湘”。
魏阙:宫门外阙悬法之所,因一代帝王所居。恒在:指常在。
金门:金马门的省称。金马门是汉代宫门名,学士待诏之处。
上林雁:上林是宫苑名。事见《汉书·苏武传》。
冰泮:冰融,解冻。

赏析

孟浩然

孟浩然

隐鹿门山  孟浩然性爱山水,喜泛舟,“我家南渡头,惯习野人舟。”正是适应了这性情。从涧南园到鹿门山,有近二十里的水程;从鹿门山到襄阳城,有三十里的水程,泛舟往返非常便利。也许是东汉初年的习郁,修鹿门庙、建习家池给了他启示。光武帝封习郁为侯,其封邑在今宜城。习家池则是习郁的私家园林,也就是“别墅”。习郁爱山水,而这三地联结,就构成..► 293篇诗文 ► 0条名句

猜您喜欢
赏析 注释 译文

鹭鸶二首

齐己〔唐代〕

日日沧江去,时时得意归。自能终洁白,何处误翻飞。晚立银塘阔,秋栖玉露微。残阳苇花畔,双下钓鱼矶。雪里曾迷我,笼中旧养君。忽从红蓼岸,飞出白鸥群。影照翘滩浪,翎濡宿岛云。鸳鸿解相忆,天上列纷纷。
赏析 注释 译文

杂曲歌辞。春游乐二首

李端〔唐代〕

游童苏合带,倡女蒲葵扇。初日映城时,相思忽相见。褰裳踏露草,理鬓回花面。薄暮不同归,留情此芳甸。柘弹连钱马,银钩妥堕鬟。采桑春陌上,踏草夕阳间。意合辞先露,心诚貌却闲。明朝若相忆,云雨出巫山。
赏析 注释 译文

哀孟云卿嵩阳荒居

孟郊〔唐代〕

戚戚抱幽独,宴宴沉荒居。不闻新欢笑,但睹旧诗书。艺檗意弥苦,耕山食无馀。定交昔何在,至戚今或疏。薄俗易销歇,淳风难久舒。秋芜上空堂,寒槿落枯渠。薙草恐伤蕙,摄衣自理锄。残芳亦可饵,遗秀谁忍除。徘徊未能去,为尔涕涟如。
赏析 注释 译文

晦日陪辛大夫宴南亭

刘长卿〔唐代〕

月晦逢休浣,年光逐宴移。早莺留客醉,春日为人迟。蓂草全无叶,梅花遍压枝。政闲风景好,莫比岘山时。
赏析 注释 译文

赋得浮云起离色送郑述诚

韦应物〔唐代〕

游子欲言去,浮云那得知。偏能见行色,自是独伤离。晚带城遥暗,秋生峰尚奇。还因朔吹断,匹马与相随。
TOP