赏析 注释 译文

登乐游原

杜牧 〔唐代〕

长空澹澹孤鸟没,万古销沉向此中。
看取汉家何事业,五陵无树起秋风。

译文及注释

译文

译文
天空广阔无边鸟儿消失天际,古时的遗迹消失在这荒废的乐游原里。
想要报效祖国建功立业,那五陵的树木都在那萧瑟而秋风中。

注释

注释
乐游原:古地名,遗址在今陕西省西安市内大雁塔东北,是当时有名的游览胜地。
澹澹:广阔无边的样子。
没:消失。
销沉:形迹消失、沉没。销:同“消”,消散,消失。
此中:指乐游原四周。
事业:功业。
五陵:汉代五个皇帝的陵墓,分别为汉高祖刘邦的长陵,汉惠帝刘盈的安陵,汉景帝刘启的阳陵,汉武帝刘彻的茂陵,汉昭帝刘弗陵的平陵。约位于现在的西安市西北。
无树:即每棵树。

赏析

  “长空澹澹孤鸟没,万古销沉向此中。”上联描写了乐游原的景色,渲染了凄凉的气氛。登临乐游原,只见孤鸟远飞;沧海桑田,人事变迁,惟有长空永在。寓情于景,情景交融,体现了诗人对物是人非,夕盛今衰的感慨之情,对执政者的劝勉忠告。诗人在此展示了永恒的宇宙对有限的人事的销蚀,深感人世盛衰、兴亡迭代、终在无限的宇宙中归于寂灭,可见诗人感慨之深。

  “看取汉家何事业,五陵无树起秋风。”下联萧瑟凄凉,衰败的景色使诗人对历史的风云变幻,人世沧桑发出由衷的感慨。诗人从纵横两方面,即地理和历史的角度,分别进行观览与思考,从而表达出登楼临眺时触动的个人感受。用典的修辞手法,凝练含蓄,反用汉武帝《秋风辞》“秋风起兮白云飞飞意”,言汉朝之英雄伟业皆已成历史陈迹,诗人内心对报效祖国,建功立业,驱除侵略者抱有崇高的爱国热情,感喟之情极深。

杜牧

杜牧

崔郾力荐  当时,崔郾侍郎奉命到东都洛阳主持进士科考试,此时吴武陵——崔郾是柳宗元的老朋友——正任太学博士,也骑着一头老毛驴过来凑热闹。崔郾正在酒席上喝得高兴,听说吴老这位有名的清流人士也过来了,非常吃惊,连忙离席前来迎接。吴老看见崔郾,把崔郾拉到一边,拍着崔郾的肩膀说:你担负此任,乃是众望所归。我老了,不能为朝廷排忧解难了,不..► 438篇诗文 ► 0条名句

猜您喜欢
赏析 注释 译文

悼伤后赴东蜀辟至散关遇雪

李商隐〔唐代〕

剑外从军远,无家与寄衣。散关三尺雪,回梦旧鸳机。
赏析 注释 译文

大梵山寺院奉呈趣上人赵中丞

卢纶〔唐代〕

渐欲休人事,僧房学闭关。伴鱼浮水上,看鹤向林间。寺古秋仍早,松深暮更闲。月中随道友,夜夜坐空山。
赏析 注释 译文

榴花洞

魏万〔唐代〕

江山巧秀入禅扃,四望仙源画未真。万疊好峰侵碧落,一条流水隔红尘。润边鹿迹知何代,洞口榴花镇似春。自恨声名尚牵锁,无因长对社中人。
赏析 注释 译文

和西川李尚书伤孔雀及薛涛之什

刘禹锡〔唐代〕

玉儿已逐金镮葬,翠羽先随秋草萎。唯见芙蓉含晓露,数行红泪滴清池。
赏析 注释 译文

次韵沈元用游天台三首 其三

吕颐浩〔唐代〕

前麾转綵陈旗红,二纪穷边一梦中。曾拥雕戈思却日,屡乘铁马听嘶风。谁怜老去三春病,自觉闲来万虑空。满路落花归雁后,勿令书疏不相通。
TOP