寓言三首·其二
李白 〔〕
遥裔双彩凤,婉娈三青禽。
往还瑶台里,鸣舞玉山岑。
以欢秦蛾意,复得王母心。
区区精卫鸟,衔木空哀吟。
译文
注释
遥裔(yì)双彩凤,婉娈(luán)三青禽。
遥裔:遥远。婉娈:美貌。
往还瑶台里,鸣舞玉山岑。
玉山岑:玉山之巅。神话中西王母的居处,泛指仙境。
以欢秦蛾意,复得王母心。
区区精卫鸟,衔木空哀吟。
译文注释
遥裔(yì)双彩凤,婉娈(luán)三青禽。
扶摇直上的双彩凤,婉娈多姿的三青鸟。
遥裔:遥远。婉娈:美貌。
往还瑶台里,鸣舞玉山岑。
往还于王母的瑶台里,在玉山之巅啼鸣飞舞。
玉山岑:玉山之巅。神话中西王母的居处,泛指仙境。
以欢秦蛾意,复得王母心。
以讨秦娥的欢喜,又重新获得王母的欢心。
区区精卫鸟,衔木空哀吟。
遭受冷落的精卫鸟,只好衔木独自哀吟。
赏析
译文及注释
译文
扶摇直上的双彩凤,婉娈多姿的三青鸟。
往还于王母的瑶台里,在玉山之巅啼鸣飞舞。
以讨秦娥的欢喜,又重新获得王母的欢心。
遭受冷落的精卫鸟,只好衔木独自哀吟。
注释
遥裔:遥远。
婉娈:美貌。
玉山岑:玉山之巅。神话中西王母的居处,泛指仙境。
李白
诗友挚情
●重访江东
李白离开东鲁,便从任城乘船,沿运河到了扬州。由于急着去会稽会见元丹丘,也就没有多滞留。到了会稽,李白首先去凭吊过世的贺知章。不久,孔巢父也到了会稽,于是李白和元丹丘、孔巢父畅游禹穴、兰亭等历史遗迹,泛舟镜湖,往来剡溪等处,当然也少不了在繁华都市会稽流连忘返。在金陵,李白遇见了崔成甫。两人都是政治..► 974篇诗文 ► 2条名句
和路子高微雨中至山光寺
邹浩〔〕
野阔天低四望赊,霏微膏雨兆休嘉。早钟郁郁穿云断,官柳垂垂夹道斜。邂逅庭前方指柏,逡巡木末已栖鸦。杨朱易服归来处,荷笠收车几万家。
译文
注释
译文注释
赏析
咏欲
戴皓〔〕
拂枕薰红帕,回灯复解衣。傍边知夜永,不唤定应归。
译文
注释
译文注释
赏析
代赠远
李白〔〕
妾本洛阳人,狂夫幽燕客。渴饮易水波,由来多感激。胡马西北驰,香騣摇绿丝。鸣鞭从此去,逐虏荡边陲。昔去有好言,不言久离别。燕支多美女,走马轻风雪。见此不记人,恩情云雨绝。啼流玉箸尽,坐恨金闺切。织锦作短书,肠随回文结。相思欲有寄,恐君不见察。焚之扬其灰,手迹自此灭。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP