宣城青溪 / 入清溪山
李白 〔〕
青溪胜桐庐,水木有佳色。
山貌日高古,石容天倾侧。
彩鸟昔未名,白猿初相识。
不见同怀人,对之空叹息。
译文
注释
青溪胜桐(tóng)庐,水木有佳色。
青溪,一作“清溪”。清溪,在池州秋浦县北五里。而此云宣城清溪者,盖代宗永泰元年,始析宣州之秋浦、青阳及饶州之至德为池州,其前固隶宣城郡耳。桐庐:浙江省有桐庐县,境内的富春江清澈见底,两岸连山,风景秀丽。
山貌日高古,石容天倾侧。
彩鸟昔未名,白猿初相识。
不见同怀人,对之空叹息。
同怀人:指志同道合的人。
参考资料:
1、 天下阅读网.宣城青溪
译文注释
青溪胜桐(tóng)庐,水木有佳色。
宣城青溪的风景胜于浙江的桐庐,水木清华,秀丽轻婉。
青溪,一作“清溪”。清溪,在池州秋浦县北五里。而此云宣城清溪者,盖代宗永泰元年,始析宣州之秋浦、青阳及饶州之至德为池州,其前固隶宣城郡耳。桐庐:浙江省有桐庐县,境内的富春江清澈见底,两岸连山,风景秀丽。
山貌日高古,石容天倾侧。
山势是远古面貌,石头仿佛天上飞来。
彩鸟昔未名,白猿初相识。
彩羽鸟从来没有人命名过,白猿猴也是初次与人相见。
不见同怀人,对之空叹息。
看不到与我一样喜爱大自然的人,对着美景,只能徒自叹息。
同怀人:指志同道合的人。
参考资料:
1、 天下阅读网.宣城青溪
赏析
译文及注释
译文
译文
宣城青溪的风景胜于浙江的桐庐,水木清华,秀丽轻婉。
山势是远古面貌,石头仿佛天上飞来。
彩羽鸟从来没有人命名过,白猿猴也是初次与人相见。
看不到与我一样喜爱大自然的人,对着美景,只能徒自叹息。
注释
注释
青溪,一作“清溪”。清溪,在池州秋浦县北五里。而此云宣城清溪者,盖代宗永泰元年,始析宣州之秋浦、青阳及饶州之至德为池州,其前固隶宣城郡耳。
浙江省有桐庐县,境内的富春江清澈见底,两岸连山,风景秀丽。
吴均《与朱元思书》:自富阳至桐庐一百里许,奇山异水,天下独绝。
同怀人,指志同道合的人。
李白
诗友挚情
●重访江东
李白离开东鲁,便从任城乘船,沿运河到了扬州。由于急着去会稽会见元丹丘,也就没有多滞留。到了会稽,李白首先去凭吊过世的贺知章。不久,孔巢父也到了会稽,于是李白和元丹丘、孔巢父畅游禹穴、兰亭等历史遗迹,泛舟镜湖,往来剡溪等处,当然也少不了在繁华都市会稽流连忘返。在金陵,李白遇见了崔成甫。两人都是政治..► 974篇诗文 ► 2条名句
雨后过近村
陆游〔〕
赋罢渊明归去来,纻衣桐帽一时裁。岁华新笋初成竹,天气停云未断梅。江路醉归常嵬峨,僧窗闲过即徘徊。老人剩有凋年感,寄语城笳莫苦催。
译文
注释
译文注释
赏析
忆崔郎中宗之游南阳遗吾孔子琴,抚之潸然感旧
李白〔〕
昔在南阳城,唯餐独山蕨。忆与崔宗之,白水弄素月。时过菊潭上,纵酒无休歇。泛此黄金花,颓然清歌发。一朝摧玉树,生死殊飘忽。留我孔子琴,琴存人已殁。谁传广陵散,但哭邙山骨。泉户何时明,长扫狐兔窟。
译文
注释
译文注释
赏析
素梅 四九
王冕〔〕
月明海底夜无烟,恰似西湖雪后天。清气逼人禁不得,玉箫吹上大楼船。
译文
注释
译文注释
赏析
杂兴六首 其三
陆游〔〕
老无添处仍逢病,春欲残时未减寒。架上汉书浑忘尽,床头周易却常看。
译文
注释
译文注释
赏析
寓言三首·其三
李白〔〕
长安春色归,先入青门道。绿杨不自持,从风欲倾例。海燕还秦宫,双飞入帘栊。相思不相见,托梦辽城东。
译文
注释
长安春色归,先入青门道。
绿杨不自持,从风欲倾例。
海燕还秦宫,双飞入帘栊(lóng)。
帘栊:门窗的帘子。
相思不相见,托梦辽城东。
译文注释
长安春色归,先入青门道。
春色回归长安城,一般先入青门道边。
绿杨不自持,从风欲倾例。
绿杨没有自持能力,跟从着春风随意倾倒。
海燕还秦宫,双飞入帘栊(lóng)。
海燕飞归秦宫,双双飞入帘栊,画梁筑巢。
帘栊:门窗的帘子。
相思不相见,托梦辽城东。
相思却不能相见,只好托梦到你所在的地方辽城东。
赏析
TOP